Andamos llegando de contrabando aniquilando. Una pinta bacana acelerá, andamos brillando. Nos costeamos como siempre derepente observando. Un coche de hijoeputa mirándome, tratando de intimidar y fantasmeándome. Búscame, doy fuerza y yo con poquitito pierdo la cabeza. Y ven conmigo a... Si la sacamos te madrugamos, tenemos un par de bullets de sorpresa pa' regalar. Búscame, doy fuerza y yo con poquitito pierdo la cabeza. Y ven conmigo a... na na na na na na na na grita na na na na ustedes no hacen na. Esta gente me frontean siempre que me ven, buscando que les pase por encima un tren. Se pasan comentando de mi en el vaivén y como si yo andara desnudo por el Edén. Siento que todos miran, contra mí ellos conspiran
We arrive on the sly annihilating. A cool pint accelerated, we shine. We afford ourselves like always suddenly observing. A son-of-a-bitch car staring at me, trying to intimidate and intimidate me. Find me, I give strength and I lose my mind with very little. And come with me... If we get it out, we'll get you up early, we have a couple of surprise bullets to give away. Find me, I give strength and I lose my mind with very little. And come with me... na na na na na na na na shout na na na na na na na na you don't do anything. These people always face me when they see me, looking for a train to run over them. They go on commenting about me in the coming and going and as if I were walking naked through Eden. I feel like everyone is watching, they conspire against me
Porque tengo el piquete que ninguno de ellos asimilan.
Because I have the picket that none of them assimilate.
Tengo un par de peines de repuesta.
I have a couple of spare combs.
Si tratan de medir fuerza, el peine de una en la cara de le hace careta.
If they try to measure strength, the comb makes a face in the face.
Caen mujeres como confeti, un aroma como Bugatti. Yo sé que todos se muerden si me ven que llego en el Bentley.
Women fall like confetti, a scent like Bugatti. I know they all bite each other if they see me arrive in the Bentley.
Y nosotros no andamos friendly
And we're not friendly
Tengo una sorpresa para ti
I have a surprise for you
Los míos son guerreros y tortosos
Mine are warriors and devious
Búscame sin fuerza y yo con poquitito pierdo la cabeza
Find me without strength and I lose my mind with very little
Y ven conmigo a
And come with me
Si la sacamos te madrugamos
If we get it out, we'll get you up early
Tenemos par de bullets de sorpresa pa regalar
We have a couple of surprise bullets to give away
Búscame sin fuerza y yo con poquitito pierdo la cabeza
Find me without strength and I lose my mind with very little
Y ven conmigo a na na na na na na na na
And come with me to na na na na na na na na
Ustedes no hacen nah
You don't do anything
Muchos siguen buchipluma
Many continue to get excited
Muchos se merecen que los llenemos de cráteres
Many deserve to be filled with craters
Que corran como pumas
Let them run like cougars
Puede que me celen
They might be jealous of me
Puede que tu madre quiera ser mi madre
Maybe your mother wants to be my mother
Tu esposa mi esposa
Your wife my wife
Y no procede, mere
And it doesn't proceed, mere
CJ CJ
CJ CJ
No hay Break
There is no break
No hay break
There is no break
Hazlo con fe
Do it with faith
Carlitos Puente
Carlitos Puente
Te dan un dolar nosotros te damos seis
They give you a dollar we give you six
Trabajamos como el azul rey
We work like the blue jay
Cerrando pitos con el maskintape
Closing nipples with masking tape
Te amarramos dentro de una caja
We tie you up in a box
Y dentro de la caja te vas por Ebay
And in the box you go by Ebay
Que me importa si tú estás en la escuela
What do I care if you're in school
Si las mas finas son las sandungueras
If the finest are the party girls
La que me pide por donde quiere
The one who asks me where she wants
Y que en donde quiera que le eche Nutella
And that wherever I put Nutella on it
Y la que no quiera yo gasto en una que lo quiera
And the one who doesn't want it I spend on one who does
Grabamos bitches en los hoteles
We record bitches in the hotels
Y en el motel las bandoleras
And the bandits in the motel
Búscame sin fuerza y yo con poquitito pierdo la cabeza
Find me without strength and I lose my mind with very little
Y ven conmigo a
And come with me
Si la sacamos te madrugamos
If we get it out, we'll get you up early
Tenemos par de bullets de sorpresa pa regalar
We have a couple of surprise bullets to give away
Búscame sin fuerza y yo con poquitito pierdo la cabeza
Find me without strength and I lose my mind with very little
Y ven conmigo a
And come with me
Na na nah nah nah nah
Na na nah nah nah nah
Ustedes no hacen nah
You don't do anything
Pina Records
Pina Records
La Society
The Society
Yailem y Clande
Yailem and Clande
El triángulo de las Bermidas
The Bermuda Triangle
Yailem y Clande
Yailem and Clande
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.