Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
cold
and
dark
September
day
Холодный,
хмурый
сентябрьский
день,
Clouds
up
in
the
sky
Тучи
в
небесах.
All
around
I'm
hearing,
is
people
asking
why
Вокруг
лишь
слышу
я
вопрос:
"Зачем?
За
что?
Ну
как?"
But
echos
of
my
parents
came
ringing
in
my
ears
Но
эхом
голос
родителей
звучит
в
моих
ушах,
Instead
of
their
derision
these
are
the
words
I
could
hear
И
вместо
их
упреков
я
слышу
лишь
слова:
Never
give
up,
keep
you
dreams
alive
Не
сдавайся,
мечты
свои
храни,
Never
give
up,
hold
your
head
up
high
Не
сдавайся,
голову
держи
высоко,
Never
give
up,
keep
your
dreams
alive
Не
сдавайся,
мечты
свои
храни,
Never
forget
you're
one
of
the
45
Не
забывай,
ты
– один
из
сорок
пятых,
родной.
People
said
it's
over,
we'll
never
see
its
like
again
Люди
говорят:
"Всё
кончено,
такого
больше
не
видать,"
People
said
we
had
our
chance
Люди
говорят:
"Ты
шанс
свой
упустил,"
And
blew
it
there
and
then
"Всё
испортил,
всё
проиграл."
But
I
whisper
from
our
children
came
gently
to
my
ears
Но
шёпот
наших
деток
нежно
до
ушей
донёсся,
Instead
of
childish
laughter,
these
are
the
words
I
could
hear
И
вместо
детского
смеха,
я
услышал
эти
слова:
Never
give
up,
keep
you
dreams
alive
Не
сдавайся,
мечты
свои
храни,
Never
give
up,
hold
your
head
up
high
Не
сдавайся,
голову
держи
высоко,
Never
give
up,
keep
your
dreams
alive
Не
сдавайся,
мечты
свои
храни,
Never
forget
you're
one
of
the
45
Не
забывай,
ты
– один
из
сорок
пятых,
родной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Lamb, James Wilson, Scott Kemp, Grant Macleod, Dougal Wilkinson
Album
The 45
date de sortie
12-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.