Clannad feat. Anto Drennan & Ian Melrose - A Mhuirnin O - Remastered in 2004 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clannad feat. Anto Drennan & Ian Melrose - A Mhuirnin O - Remastered in 2004




A Mhuirnin O - Remastered in 2004
A Mhuirnin O - Remastered in 2004
A mhuirnín ó an dtiocfaidh na bhaile
My darling, when will you come home to me
A mhuirnín ó an dtiocfaidh liom
My darling, when will you come with me
A mhuirnín ó an dtiocfaidh na bhaile
My darling, when will you come home to me
A mhuirnín ó
My darling
Bhí thíos i lár a' mhargaidh
He was down in the middle of town
Dól 's cheol ar rith an lae
He played music and sang all day long
Nuair a tháinig an oíche gan pingin ina bhríste
When night came he didn't have a penny
Is mairg nár ghlac comhairle na mná
It's pity I didn't take the advice of others
Casadh orm é le heiri na gréine
He turned to me with the rise of the sun
An ógánach gleoite go folláin 's go beo
A handsome young man, whole and hearty
Nuair a thóg a hata agus labhair le gáire
When he lifted his hat and spoke with a smile
Thit i ngra leis, chreid go deo
I fell in love with him, believed him forever
Bhí cnaipí airgid ar mo chóta
My coat had silver buttons
Is ribní síoda a bhfearr sa tír
My silk ribbons were the best in the land
Slabhraí óir is clocha luachmhar
My gold chains and precious stones
Mheall le saibhreas é go fíor
I lured him with wealth, it's true
rabhas ag a nduine cé'n pháirt dén tír é
I didn't ask him what part of the country he was from
Labhair go uasal soinneanta
He spoke so nobly and gently
Bhí 'n tiombá thart go raibh tiarna ina theaghlach
The rumour went around that he was a lord
raibh i bhfad bhí geallta do
It wasn't long before I was engaged to him
Tá'n ceangal fada 's deacar a scaoileadh
The bond is long and hard to break
Bhfearr i bhfad a bheith cinnte do
It's better by far to be sure of him
Níor ghlac i bhfad gur bhris mo chroí sa
It wasn't long before he broke my heart
A leoga seo mo scéilín ó
My darling, this is my story
A 'gur shiúl síos i lár a mhargaidh
And as he walked down the middle of town
'S cheannaigh carda ar phunt dhó
He bought some lottery cards for a pound or two
Bhí an tádh ina rith leis, bhain an "lotto"
Luck was on his side, he won the lottery
Anois bhéidh an chuideachta againn go deo
Now we'll have each other forever





Writer(s): MOYA BRENNAN, CIARAN MARION BRENNAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.