Clannad - An Gabhar Ban - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clannad - An Gabhar Ban




Sa tsean ghleann thiar a bhi raibh
Она была в Древней долине на Западе.
Go dtí gur fhás na hadharc′ uirthi
До тех пор, пока не вырос хадарк.
Bliain is céad is corradh laethe
Год-это сто с лишним дней.
Go dtáinig an aois go tréan uirthi
До тех пор, пока не наступит ее возраст.
Bhi gcró bheag ins an cheo
Играла она, маленькая, в тумане.
Go dtáinig feil'Eoin is gur éalaigh
То, что пришел фейлджон, - это то, что она сбежала.
Thart an ród san bealach mór
Вокруг дороги с размахом
Gur lean a tóir go gear uirthi
Это продолжало быть популярным для нее.
Ni raibh nduine ar a tóir ach Donnchú óg
Не имел ни одной своей популярности но Дончу Янг
Is d′ith an lón san t-anlann air
И она съела обед под соусом к нему.
Ni raibh aige ina dhorn ach ceap túine mór
Не его кулак а пад Туин великий
Agus leag anuas ón arradh í
И поставь его с аррада.
Nuair a chuala an gabhar bán go raibh ar lár
Когда услышали козла, она была белой до середины.
Thug léim chun tárrthála
Она привела меня к спасению.
Thug rás 's ni raibh sásta
Она отказалась от гонки, она была счастлива.
Is leag spíon an táilliúra
Она сидит у портных'
Chomh cruinn le rón gur thóg feoil
Так же точно с конским волосом, как она брала мясо.
Gan pis gan mórán déibhirce
Без косули без особого déibhirce
Ach d'ith cib agus barr an fhraoich
Но она съела СИБ и верхушку фхраоича.
Slánlús min is craobhógai
Сланлус мин-это краобхогай.
Draoin is dreas is cuilcann glas
Драоин-это подборка самых зеленых куилканнов.
Gach ar dhath na h-áinleoga
Все цвета х-айнлеоги
Cutharán sléibhe, duilliúr féile
Фестиваль листвы в горах катаран
Caora sréana agus blainséogai
Ягоды среана и блейнсеогай
Chuaigh dhíol cios le Caiftín Spits
Она пошла продавать химию вместе с Кайфтином Спитсом.
Is chraethnaigh a croi go dtréigfí í
Most chraethnaigh to croi that dtréigfí s
Chaith an oíche ar bheagán bidh
Она провела ночь в нескольких ресторанах.
Mar ndúil is go geasfaí féar uirthi
Как и в случае с геасфай травой.
D′Fan ′a óiche i dtóin Ros Coill
Для "фанатки" ночь на дне рос-Хейзел.
Is chaith é go pléisúra
Как она носила эту плезуру
Go dtáinig an slua ar maidin go luath
Это привело толпу ранним утром.
Is thug siad amach as Éirinn í
Как их привезли из Ирландии
Sa tsean ghleann thiar a bhi raibh
Она была в Древней долине на Западе.
Go dtí gur fhás na hadharc' uirthi
До тех пор, пока не вырос хадарк.
Bliain is céad is corradh laethe
Год-это сто с лишним дней.
Go dtáinig an aois go tréan uirthi
До тех пор, пока не наступит ее возраст.
Bhi gcró bheag ins an cheo
Играла она, маленькая, в тумане.
Go dtáinig feil′Eoin is gur éalaigh
То, что пришел фейлджон, - это то, что она сбежала.
Thart an ród san bealach mór
Вокруг дороги с размахом
Gur lean a tóir go gear uirthi
Это продолжало быть популярным для нее.





Writer(s): Arranged By Clannad, Traditonal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.