Clannad - Caidé Sin Do'n Té Sin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clannad - Caidé Sin Do'n Té Sin




I went to the fair and sold my cow
Я пошел на ярмарку и продал свою корову.
For five pounds of silver and a yellow guinea of gold
За пять фунтов серебра и желтую гинею золота.
If I drink the silver and if I give away the gold
Если я выпью серебро и если я отдам золото ...
O what is that to anyone else.
О, что это значит для всех остальных?
If I drink the silver and if I give away the gold
Если я выпью серебро и если я отдам золото ...
O what is that to anyone else.
О, что это значит для всех остальных?
If I go to the leafy woods gathering berries or chestnuts,
Если я иду в лиственный лес собирать ягоды или каштаны,
Plucking apples from branches or herding cows,
Срывать яблоки с ветвей или пасти коров.
If I stretch out for a while beneath a tree relaxing,
Если я растянусь на некоторое время под деревом, расслабляясь,
O what is that to anyone else.
О, что это значит для всех остальных?
If I stretch out for a while beneath a tree relaxing,
Если я растянусь на некоторое время под деревом, расслабляясь,
O what is that to anyone else.
О, что это значит для всех остальных?
If I go for a night-visit and for dancing and sport,
Если я отправляюсь в ночной визит, на танцы и спорт,
To fairs and races and every gathering of that sort,
На ярмарки и скачки, и на все подобные сборища...
If I see happy people and if I′m happy with them,
Если я вижу счастливых людей и счастлив с ними,
O what is that to anyone else.
О, что это значит для всех остальных?
If I see happy people and if I'm happy with them,
Если я вижу счастливых людей и счастлив с ними,
O what is that to anyone else.
О, что это значит для всех остальных?
People say I′m without riches no doubt,
Люди говорят, что у меня нет ни богатства,
Without goods or clothes or cattle or stock,
Ни вещей, ни одежды, ни скота, ни скота.
If I a happy living in a hovel,
Если я счастлив, живя в лачуге,
O what is that to anyone else.
О, что это значит для всех остальных?
If I a happy living in a hovel,
Если я счастлив, живя в лачуге,
O what is that to anyone else.
О, что это значит для всех остальных?





Writer(s): Ciaron Marion Brennan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.