Clannad - Coinleach Glas An Fhómhair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clannad - Coinleach Glas An Fhómhair




I.
Я.
Ar chonnlaigh ghlais an Fhoghmhair
На щетине зафиксируйте Fhohhmhair
A stóirín gur dhearc uaim
Та милая, которую я видел от себя.
Ba deas do chos i mbróig
Хороши были твои ноги в туфлях
′Sba ró-dheas do leagan siubhail.
- Sba ró-dheas - твоя версия siubhail.
Do ghruaidh ar dhath na rósaí
Твои щеки цвета роз.
'Sdo chúirníní bhí fighte dlúith
'Sdo chuirníní был fighte warp
Monuar gan sinn ′ár bpósadh
Увы, без нас, без нашего брака.
Nó'r bórd luinge 'triall ′un siubhail.
Ор'Р бор отправил "связанного" Ун сиубхайла.
II.
Ii.
buachaillí na h-áite seo
Парни-ее приоритет.
A′ gartha 'gus ag éirghe teann
A ' gartha 'gus at eirghe taut
Is lucht na gcochán árd
Они делают пробку?
A′ deánamh fáruis do mo chailín donn
A' deánamh? моей смуглой девочки
ngluaiseadh na Spáinne
И то и другое если король Испании
Thar sáile 's a shlóighte cruinn
Заморский шлойт точен
Bhrúighfinn féar is fásach
Трава бхруигфинн-это пустыня.
′S bhéinn ar láimh le mo chailín donn.
Давай будем вместе с моей смуглой девочкой.
III.
Iii.
Ceannacht buaibh ar aontaigh'
Покупаю коров в условленном месте'
mbínn agus mo chailín donn
И мбинн, и моя смуглая девочка.
Gluais is tar a chéad-searc
Глоссарий come first-любовь
go dtéidh muid thar Ghaoth-Bearra ′nonn
Или мы отправимся в Гаот-Беарра-Нонн.
Go sgartar ó n-a chéile
Отдельно от своей супруги.
Bárr na gcraobh 's an eala ón tuinn
Верхушки ветвей и лебедь из туинна.
sgarfar sin ó chéile
Не сгарфар друг от друга.
'S níl ach baois díbh á chur ′n mur gcionn.
Это всего лишь глупость с их стороны быть Мур".
IV.
Iv.
Chuir leitir scríobhtha
Я послал письмо скриобфта
Annsoir mo sweetheart agus casaoid ghéar
Ансуар моя милая и жалуйся остро
Chuir chugam arís í
Она послала меня снова.
Go rabh a croidhe istuigh i lár mo chléibh.
Это было ее сердце, бьющееся в середине моей груди.
Cum na h-eala is míne
Cum na h-swan Fine
Ná′n síoda 's cluimh na n-éan
Than N silk это птица
Nach trom an osna ghním-se
Не тяжел мой вздох.
Nuair a smaoitighim ar a bheith ′sgaradh léi.
Когда я думаю о разлуке с ней.
V.
V.
'Sé chuala m/e Domhnaigh
- Он слышал "м/е воскресенье".
Mar chómhrádh ′gabháil eadar mhnáibh
Как Хом-рад захватил и женщин,
Go rabh 'gabháil ′a pósadh
с которыми она была "помолвлена".
Ar óigfhear bhfuil san áit.
На одном месте.
A stóirín glac mo chomhairle
Милая послушай моего совета
'S a' foghmhar seo fan mar
"С" и этой осенью оставайся как есть
′S cha leigim le ′bhfuil beo thú
Ча, не говори никому, что ты живешь".
A stór 's mo ghrádh.
Дорогой или это ты, мой гхрад.
Translation
Перевод
[From Larry Keith Ogle]
[От Ларри Кита Огла]
On the green stubble-fields of Autumn
На зелени растут осенние поля.
I saw you, my sweetheart.
Я видел тебя, моя милая.
Nice were your feet in shoes
Хороши были твои ноги в туфлях
And wonderful your nimble gait.
И удивительна твоя ловкая походка.
Your hair the color of roses
Твои волосы цвета роз.
And your ringlets tightly plaited
И твои локоны туго заплетены в косички.
Alas that we′re not married
Увы, мы не женаты.
Or on board ship sailing away
Или на борту уплывающего корабля
The boys around here are
Здешние парни ...
Laughing and getting bold
Смеясь и становясь смелее
And the people of the high straw?
А люди высокой соломы?
Are making? of my brown girl
Ты издеваешься над моей смуглой девочкой
If the King of Spain would
Если бы король Испании захотел ...
Go abroad with his assembled men
Отправляйся за границу со своими людьми.
I would flatten grass and rank grass
Я бы выровнял траву и выровнял траву.
And I would be with my brown girl
И я буду со своей смуглой девушкой.
Buying cows at the fair
Покупаю коров на ярмарке.
If I were? and my brown girl
Если бы я был ... и моя смуглая девочка ...
Go and come first love
Иди и приходи первой любовь моя
Until we go over to Gaoth-Bearra
Пока мы не отправимся в Гаот-Беарру.
Until we separate from each other
Пока мы не отделимся друг от друга.
The tops of the branches and the swan
Верхушки ветвей и лебедь.
From the waves?
От волн?
That won't separate us
Это не разлучит нас.
And it′s only folly for you to put it?
И это только глупость с твоей стороны?
I wrote a letter
Я написал письмо.
To my sweetheart and a sharp complaint
К моей возлюбленной и резкой жалобе
She sent it back to me
Она послала его мне обратно.
That her heart was inside me.
Что ее сердце было внутри меня.
Compose the artsswannoble person?
Сочинить искусство благородного человека?
Finer than silk or bird feathers
Тоньше, чем шелк или птичьи перья.
Heavy is my sigh
Тяжел мой вздох.
When I think of being apart from her.
Когда я думаю о разлуке с ней.
What I heard on Sunday
Что я слышал в воскресенье
As conversation among the women
Как разговор между женщинами
That she was going to be married
О том, что она собирается выйти замуж.
To a young man from the place.
Молодому парню из этого места.
Sweetheart take my advice
Милая послушай моего совета
And this Autumn stay as you are
И этой осенью оставайся такой, какая ты есть,
And don't tell anyone, my love,
и никому не говори, любовь моя.
That you are my love.
Что ты моя любовь.





Writer(s): Moya Brennan, Clannad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.