Paroles et traduction Clannad - Tá' Mé Mo Shuí - Remastered 2003
Tá' Mé Mo Shuí - Remastered 2003
I'm In The Mood-Remastered 2003
Tá
mé
mo
shuí
ó
d'éirigh'n
ghealach
aréir
I've
been
sitting
down
since
I
was
born
Ag
cur
tein-e
síos-go
buan
is
á
fadó
go
géar
It's
always
been
hot
buan
it's
always
hot
Tá
bunadh
a'
tí
'na
luí
is
tá
mise
liom
féin
I'm
the
one
who
created
me
and
I'm
the
one
who
created
me
Tá
na
coiligh
ag
glaoch
'san
saol
'na
gcodladh
ach
mé
The
cocks
are
calling
her
life
asleep
but
I
'Sheacht
mh'anam
déag
do
bhéal
do
mhala
is
do
ghrua
"My
heart
is
in
your
mouth
and
your
mouth"
Do
shúil
ghorm
ghlé-gheal
fár
thréig
mé
sionnach
na
lúb
My
eyes
were
shining,
because
I
had
seen
the
light
of
the
sun
Le
cumha
do
dhiaidh
ní
léir
dom
an
bealach
a
shiúil
I
don't
think
I
can
walk
the
way
Is
a
charaid
mo
chléibh
tá
na
sléibhte
'dul
idir
mé's
tú
You
are
my
friend,
the
mountains
are
between
me
and
you
Deiridh
lucht
léinn
gur
claoite
an
galar
an
grá
Ultimate
academics
that
the
disease
cleared
the
love
Char
admhaigh
mé
é
is
é
'ndiaidh
mo
chroí
istigh
a
chrá
I
know
it's
in
my
heart,
it's
in
my
heart
Aicid
ró-ghéar,
faraor
nár
sheachain
mé
í
It
was
too
hot,
but
I
didn't
get
it
Is
go
gcuireann
sí
arraing
is
céad
go
géar
trí
cheart-lár
mo
chroí
It's
the
first
step
in
my
heart
Casadh
bean-tsí
dom
thíos
ag
Lios
Bhéal
an
átha
A
woman's
face
shook
me
down
at
the
door
D'fhiafraigh
mé
di
an
scaoilfeadh
glas
ar
bith
grá
I
asked
her
if
any
love
would
unlock
Is
é
dúirt
sí
gos
íseal
i
mbriathra
soineannta
sáimh
She
said
it
was
a
low-key
word
'An
grá
a
théid
fán
chroí
ní
scaoiltear
as
é
go
bráth'
"The
love
that
goes
into
the
heart
is
never
released."
I
am
sitting
up
since
the
moon
arose
last
night
I've
been
sitting
up
since
the
moon
arose
last
night
Putting
down
a
fire
again
and
again
and
keeping
it
lit
Putting
down
a
fire
again
and
again
and
keeping
it
lit
The
family
is
in
bed
and
here
am
I
by
myself,
The
family
is
in
bed
and
here
I
am
by
myself.,
The
cocks
are
crowing
and
the
country
is
asleep
but
me.
The
cocks
are
crowing
and
the
country
is
asleep
but
me.
I
love
your
mouth,
your
eyebrows
and
your
cheeks
I
love
your
mouth,
your
eyebrows
and
your
cheeks
Your
bright
blue
eyes
for
whose
sake
I
stopped
hunting
the
wily
fox
Your
bright
blue
eyes
for
whose
sake
I
stopped
hunting
the
wily
fox
In
longing
for
you
I
cannot
see
to
walk
the
road
In
longing
for
you
I
cannot
see
to
walk
the
road
Friend
of
my
bosom,
the
mountains
lie
between
me
and
you.
Friend
of
my
bosom,
the
mountains
lie
between
me
and
you.
Learned
men
say
that
love
is
a
fatal
sickness
Learned
men
say
that
love
is
a
fatal
sickness
I
never
admitted
it
until
now
that
my
heart
is
broken:
I
never
admitted
it
until
now
that
my
heart
is
broken:
It's
a
very
painful
illness,
alas,
I
have
not
avoided
it,
It's
a
very
painful
illness,
alas,
I
have
not
avoided
it,
And
it
sends
a
hundred
arrows
through
the
core
of
my
heart.
And
it
sends
a
hundred
arrows
through
the
core
of
my
heart.
I
met
a
fairy
woman
at
the
Rath
of
Beal
an
Atha
I
met
a
fairy
woman
at
the
Rath
of
Beal
an
Atha
I
asked
her
would
any
key
unlock
the
love
in
my
heart
I
asked
her
would
any
key
unlock
the
love
in
my
heart
And
she
said
in
soft
simple
language
And
she
said
in
soft
simple
language
'When
love
enters
the
heart
it
will
never
be
driven
from
it'.
'When
love
enters
the
heart
it
will
never
be
driven
from
it'.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciaran Aengus Curran, Dermot Thomas Byrne, Mairead Ni Mhaonaigh, TRADITIONAL, Mark Colbert Kelly, Ciaran Michael Tourish, Daithi Francis Sproule
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.