Paroles et traduction Clannad - Tá' Mé Mo Shuí - Remastered 2003
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá' Mé Mo Shuí - Remastered 2003
Я сижу здесь - Ремастеринг 2003
Tá
mé
mo
shuí
ó
d'éirigh'n
ghealach
aréir
Я
сижу
здесь
с
тех
пор,
как
вчера
взошла
луна
Ag
cur
tein-e
síos-go
buan
is
á
fadó
go
géar
Поддерживаю
огонь
– постоянно
и
давно,
и
горько
мне
Tá
bunadh
a'
tí
'na
luí
is
tá
mise
liom
féin
Домашние
спят,
а
я
здесь
одна
Tá
na
coiligh
ag
glaoch
'san
saol
'na
gcodladh
ach
mé
Петухи
кричат,
мир
спит,
но
не
я
'Sheacht
mh'anam
déag
do
bhéal
do
mhala
is
do
ghrua
Семнадцать
раз
моя
душа
отдана
твоим
устам,
бровям
и
щекам
Do
shúil
ghorm
ghlé-gheal
fár
thréig
mé
sionnach
na
lúb
Твоим
ярко-голубым
глазам,
ради
которых
я
бросила
охоту
на
хитрую
лису
Le
cumha
do
dhiaidh
ní
léir
dom
an
bealach
a
shiúil
В
тоске
по
тебе
я
не
вижу
дороги,
по
которой
иду
Is
a
charaid
mo
chléibh
tá
na
sléibhte
'dul
idir
mé's
tú
И,
друг
моего
сердца,
горы
лежат
между
мной
и
тобой
Deiridh
lucht
léinn
gur
claoite
an
galar
an
grá
Ученые
мужи
говорят,
что
любовь
— смертельная
болезнь
Char
admhaigh
mé
é
is
é
'ndiaidh
mo
chroí
istigh
a
chrá
Я
никогда
не
признавала
этого,
пока
мое
сердце
не
разбилось:
Aicid
ró-ghéar,
faraor
nár
sheachain
mé
í
Это
очень
болезненный
недуг,
увы,
я
не
избежала
его
Is
go
gcuireann
sí
arraing
is
céad
go
géar
trí
cheart-lár
mo
chroí
И
он
пронзает
сотней
стрел
самое
сердце
мое
Casadh
bean-tsí
dom
thíos
ag
Lios
Bhéal
an
átha
Я
встретила
волшебницу
у
Рата
Бил-а-Аты
D'fhiafraigh
mé
di
an
scaoilfeadh
glas
ar
bith
grá
Я
спросила
ее,
есть
ли
ключ,
который
откроет
любовь
в
моем
сердце
Is
é
dúirt
sí
gos
íseal
i
mbriathra
soineannta
sáimh
И
она
сказала
мягкими,
простыми
словами
'An
grá
a
théid
fán
chroí
ní
scaoiltear
as
é
go
bráth'
«Любовь,
которая
входит
в
сердце,
никогда
не
будет
изгнана
из
него»
I
am
sitting
up
since
the
moon
arose
last
night
Я
сижу
здесь
с
тех
пор,
как
вчера
взошла
луна
Putting
down
a
fire
again
and
again
and
keeping
it
lit
Поддерживаю
огонь
– постоянно
и
давно,
и
горько
мне
The
family
is
in
bed
and
here
am
I
by
myself,
Домашние
спят,
а
я
здесь
одна,
The
cocks
are
crowing
and
the
country
is
asleep
but
me.
Петухи
кричат,
мир
спит,
но
не
я.
I
love
your
mouth,
your
eyebrows
and
your
cheeks
Я
люблю
твои
уста,
брови
и
щеки
Your
bright
blue
eyes
for
whose
sake
I
stopped
hunting
the
wily
fox
Твои
яркие
голубые
глаза,
ради
которых
я
бросила
охоту
на
хитрую
лису
In
longing
for
you
I
cannot
see
to
walk
the
road
В
тоске
по
тебе
я
не
вижу
дороги,
по
которой
иду
Friend
of
my
bosom,
the
mountains
lie
between
me
and
you.
Друг
моего
сердца,
горы
лежат
между
мной
и
тобой.
Learned
men
say
that
love
is
a
fatal
sickness
Ученые
мужи
говорят,
что
любовь
— смертельная
болезнь
I
never
admitted
it
until
now
that
my
heart
is
broken:
Я
никогда
не
признавала
этого,
пока
теперь
мое
сердце
не
разбилось:
It's
a
very
painful
illness,
alas,
I
have
not
avoided
it,
Это
очень
болезненный
недуг,
увы,
я
не
избежала
его,
And
it
sends
a
hundred
arrows
through
the
core
of
my
heart.
И
он
посылает
сотни
стрел
сквозь
сердце
мое.
I
met
a
fairy
woman
at
the
Rath
of
Beal
an
Atha
Я
встретила
волшебницу
у
Рата
Бил-а-Аты
I
asked
her
would
any
key
unlock
the
love
in
my
heart
Я
спросила
ее,
откроет
ли
какой-нибудь
ключ
любовь
в
моем
сердце
And
she
said
in
soft
simple
language
И
она
сказала
мягкими,
простыми
словами
'When
love
enters
the
heart
it
will
never
be
driven
from
it'.
«Когда
любовь
входит
в
сердце,
она
никогда
не
будет
изгнана
из
него».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciaran Aengus Curran, Dermot Thomas Byrne, Mairead Ni Mhaonaigh, TRADITIONAL, Mark Colbert Kelly, Ciaran Michael Tourish, Daithi Francis Sproule
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.