Paroles et traduction Clap Psycho - Gato Persa
The
Clap
Psycho
The
Clap
Psycho
El
Secreto
En
La
Cabina
The
Secret
in
the
Booth
El
cielo
azul,
el
suelo
un
pool
Blue
sky,
the
ground
is
a
pool
Lejos
de
súbitos
gritos
me
tumbo
Far
from
sudden
screams,
I
lie
down
Junto
un
abedul,
me
fumo
el
último
pito
del
mundo
Next
to
a
birch
tree,
I
smoke
the
last
joint
in
the
world
Y
tú
subes
tus
números
al
cubo,
dan
el
público
And
you
raise
your
numbers
to
the
cube,
the
public
gives
Tus
húmeros
y
cúbitos
fritos
a
punto.
Your
numbers
and
little
fried
cubes
to
the
point.
Yo
le
dibujé
dos
ojos
que
de
un
guiño
matan
I
drew
two
eyes
for
him
that
kill
with
a
wink
Ni
por
plata
ni
por
darte
100
groupies
Not
for
money
or
for
giving
you
100
groupies
Siempre
ciño
al
rap
al
arte
I
always
link
rap
to
art
Niños
rata
cuando
es
arte
no
es
útil
Kids
rat
when
it's
art
is
not
useful
Sin
piño
a
pata,
apiño
latas
Without
a
pin
on
foot,
I
huddle
cans
Con
que
tiño
el
mapamundi
With
which
I
dye
the
world
map
Motherfuckers,
yo...,
danzo
con
lobos
Motherfuckers,
I...,
dance
with
wolves
O
me
quedo
absorto
en
mi
letargo
de
vida
Or
I
stay
absorbed
in
my
life's
lethargy
Si
es
que
todavía
la
soporto,
aunque
me
causa
sopor
todo
If
I
still
support
it,
even
though
it
makes
me
sleepy
Sin
embargo
me
corto
y
me
largo
si
no
hay
mas
medidas
However,
I
cut
myself
off
and
leave
if
there
are
no
more
measures
Total
solo
se
crispan
cuando
una
cuchilla
blanden
Total
only
cringe
when
a
knife
is
wielded
Igual
no
brilla
ni
arde
alguna
chispa
en
sus
cabezas
It
doesn't
shine
or
burn
any
spark
in
their
heads
anyway.
Mis
rimas
se
aproximan
en
enjambre
My
rhymes
approach
in
a
swarm
Y
no
las
pillan
ni
con
salabre
pa'
avispas
japonesas
And
they
don't
catch
them
even
with
a
landing
net
for
Japanese
wasps
See
you
soon,
ahí
donde
no
haya
ningún
orden
See
you
soon,
where
there
is
no
order
Valar
morghulis,
ya
no
retengo
sus
nombres
Valar
Morghulis,
I
don't
remember
their
names
anymore
Me
veo
mas
cazando
mamuts
con
la
cuneiforme
I
see
myself
more
hunting
mammoths
with
cuneiform
Que
en
la
muni
de
uniforme
llenando
un
informe
Than
in
the
muni
in
uniform
filling
out
a
report
Delincuentes
en
la
cárcel
o
en
forbes
Criminals
in
jail
or
on
Forbes
El
cobarde
conforme
a
la
norma,
el
valiente
inconforme
The
coward
conforms
to
the
norm,
the
brave
nonconformist
Se
deforma
al
horizonte
te
soplo
el
sonoprónter,
solo
dos
aprontes
Deformed
to
the
horizon,
I
blow
you
the
sonoprinter,
only
two
aprons
Sono
oponte
o
ponte
cómodo
y
te
rompen
todo,
bro
Sono
oponte
or
make
yourself
comfortable
and
they
break
everything,
bro
Tan
solo
es
un
presentimiento,
It's
just
a
hunch,
Ante
el
imperial
guerrero
abandoné
el
resentimiento
Before
the
imperial
warrior
I
abandoned
resentment
Pero
no
me
sentí
bien,
todo
el
tiempo
es
material
de
herreros
But
I
didn't
feel
good,
all
the
time
is
blacksmith
material
Y
las
alas
pesan
el
doble
que
el
cuerpo
And
the
wings
weigh
twice
as
much
as
the
body
Estoy
loco
a
caso?
Ya
no
suena
tan
drástico
Am
I
crazy?
It
doesn't
sound
so
drastic
anymore
En
este
universo
elástico
de
barrotes
miméticos
In
this
elastic
universe
of
mimetic
bars
Ella
me
enseñó
con
el
poroto
en
vaso
plástico
She
taught
me
with
the
bean
in
a
plastic
cup
Y
ahora
si
es
por
la
perso
le
hago
un
brote
esquizofrénico
And
now
if
it's
because
of
the
person,
I
give
him
a
schizophrenic
outbreak
Rap
no
es
empresa
(Men
reza)
Rap
is
not
a
company
(Men
pray)
Si
bien
da
entender
de
entereza
y
te
endereza,
While
it
gives
understanding
of
fortitude
and
straightens
you,
Después
te
parte
en
cien
piezas
Then
it
breaks
you
into
a
hundred
pieces
De
pies
a
cabeza
y
como
te
sientas
bien
¡Zas!
From
head
to
toe
and
how
you
feel
good,
Bam!
Picá'
de
ciempies
a
la
sien,
piénsalo
bien
si
empiezas
Chopped
centipede
to
the
temple,
think
carefully
if
you
start
Si
no
mira
la
audiencia,
presa
de
modas
y
es
toda
prensa
If
not,
look
at
the
audience,
prey
to
fads
and
it's
all
press
Aprenden
en
un
santiamén,
me
aconsejan.
Ten
sa-
They
learn
in
a
jiffy,
they
advise
me.
Have
sa-
Piencia
si
la
paz
se
tensa,
quieren
que
oiga
mi
sentencia
Science
if
peace
is
tense,
they
want
me
to
hear
my
sentence
Con
paciencia
zen
With
Zen
patience
Pido
que
me
haga
sentido
I
ask
that
you
make
sense
to
me
Pero
me
da
vergüenza
tenerte
por
objetivo
But
I'm
ashamed
to
have
you
as
my
goal
Soy
la
voz
de
la
inconsciencia
hasta
que
escucho
tus
quejidos
I
am
the
voice
of
unconsciousness
until
I
hear
your
complaints
Tu
piel
tersa,
tu
gato
persa,
tu
novio
pensativo
Your
smooth
skin,
your
Persian
cat,
your
thoughtful
boyfriend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.