Paroles et traduction Clap Your Hands Say Yeah - Emily Jean Stock
You
look
so
neat
Ты
выглядишь
такой
опрятной.
Everyday
is
your
birthday
Каждый
день
твой
день
рождения
You're
such
a
treat
Ты
такое
удовольствие,
I'm
just
a
drip
in
your
faucet
а
я
просто
капля
в
твоем
кране.
Before
the
party's
over
(make
it
on
over)
Пока
вечеринка
не
закончилась
(продолжай
в
том
же
духе).
Before
the
highway
road
До
шоссе
дорога
Before
the
day
begins
(make
it
on
over
now)
Прежде
чем
начнется
день
(пусть
он
закончится
прямо
сейчас).
There's
something
I
need
to
say
Мне
нужно
кое
что
сказать
There's
no
one
else
Больше
никого
нет.
There's
no
one
quite
so
perfect
Нет
никого
более
совершенного.
When
you're
foreign
bound
Когда
ты
за
границей.
I
am
the
coin
in
your
pocket
Я-монета
в
твоем
кармане.
Just
wait
for
me
the
night
through
(make
it
on
over)
Просто
Жди
меня
всю
ночь
напролет
(сделай
это
снова).
Like
I
did
for
you
Как
я
сделал
для
тебя.
There's
no
one
left
to
cry
boo
hoo
(make
it
on
over
now)
Больше
некому
плакать,
бу-ху-ху
(давай
уже
закончим).
Play
it
through
okay?
Доиграй
до
конца,
ладно?
You're
not
like
me
(not
like
me)
Ты
не
такой,
как
я
(не
такой,
как
я).
It
seems
that
people
stick
like
flies
to
you
Кажется,
что
люди
липнут
к
тебе,
как
мухи.
And
my
mystery
(my
mystery)
И
моя
тайна
(моя
тайна)
Is
just
that
I've
no
one
to
cling
to
Просто
мне
не
за
кого
зацепиться.
I
think
that
it's
the
Chinese
New
Year
(make
it
on
over)
Я
думаю,
что
это
китайский
Новый
год
(пусть
он
закончится).
Of
this
I'm
fairly
clear
В
этом
я
совершенно
уверен
And
what
better
way
to
celebrate
(make
it
on
over
now)
И
что
может
быть
лучше,
чтобы
отпраздновать
это?
Than
run
away
with
little
boy
blue?
Чем
убежать
с
маленьким
мальчиком
Блю?
Come
along
now
now
now
now
now
Пойдем
сейчас
Сейчас
сейчас
Сейчас
сейчас
Don't
think
on
an
offer
that
you
can't
refuse
Не
думай
о
предложении,
от
которого
не
можешь
отказаться.
Yesterday's
not
quite
the
same
let's
make
it
plain
Вчерашний
день
уже
не
тот
давай
проясним
There
are
things
that
I
can
do
(things
that
I
can
do)
Есть
вещи,
которые
я
могу
сделать
(вещи,
которые
я
могу
сделать).
Let's
skim
the
back
with
a
song
with
love
Давай
пройдемся
по
спине
с
песней
с
любовью
(Some
day
we're
going
to
make
it
all
right
(Однажды
мы
все
исправим.
I's
the
radio
that
tells
me
so)
Я-это
радио,
которое
говорит
мне
об
этом.)
It's
just
the
radio-oh-oh-oh
Это
просто
радио
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander John Ounsworth, Lee C Sargent, Robert Lambert Guertin, Sean Michael Greenhalgh, Tyler W Sargent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.