Clap Your Hands Say Yeah - Hesitating Nation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clap Your Hands Say Yeah - Hesitating Nation




Hesitating Nation
Нерешительная нация
I don't really even wanna know you
Я даже не хочу тебя знать,
With your backstage wisdom like a boarded up window
С твоей закулисной мудростью, словно заколоченное окно.
Who are we to go and make big plans?
Кто мы такие, чтобы строить грандиозные планы?
Married in a fever, children in a panic
Женимся в лихорадке, дети в панике.
Deep sea diver, advertising ruin
Глубоководный ныряльщик, рекламирующий разруху,
With the underwater fire, state sponsored pollution
С подводным огнем, загрязнением, спонсируемым государством.
Closing our eyes, blindly to town
Закрываем глаза, слепо бредём в город,
Hoping that Mama does not see us now
Надеясь, что мама нас сейчас не видит.
We've become the world's first millionaires
Мы стали первыми миллионерами в мире,
You know, the ones who just don't care
Знаешь, теми, которым просто всё равно.
Can't even taste it but it's really nothing new
Даже не чувствую вкуса, но в этом нет ничего нового,
And it smells of compromise with subtle hints of confusion
И пахнет компромиссом с тонкими нотками смятения.
Holidays are working days to us now
Праздники теперь для нас рабочие дни,
We are lifting dead weight and embracing self-doubt
Мы поднимаем мертвый груз и принимаем неуверенность в себе.
The shirt with the wine stain, the car is not running
Рубашка с пятном от вина, машина не заводится,
A policeman laughs but it's really not funny
Полицейский смеется, но это совсем не смешно.
Who will save me when I'm feeling this down
Кто спасет меня, когда мне так плохо?
All God's children are useless to me now
Все Божьи дети теперь для меня бесполезны.
We have come for solitary fun, debonair
Мы пришли ради уединенного веселья, элегантно,
You know, for the ones who just don't care
Знаешь, для тех, кому просто всё равно.
All of the innocents we've yet to cast out
Все невинные, которых мы еще не изгнали,
In a hesitating nation on the way to nervous breakdown
В нерешительной нации на пути к нервному срыву.
In a certain way, I'm sitting pretty now
В каком-то смысле, мне сейчас довольно хорошо,
I've got a hundred dollar bill to plug the politician's mouth
У меня есть стодолларовая купюра, чтобы заткнуть рот политику.
It's written in the paper, there's a fever taking hold
В газете написано, что начинается лихорадка,
And now it's everyone gathered 'round the toilet bowl
И теперь все собрались вокруг унитаза.
What a shame and what a letdown
Какой позор и какое разочарование,
You will be dead before the bottom drops out
Ты умрешь раньше, чем всё рухнет.
All is well so long as you say your little prayers
Все хорошо, пока ты читаешь свои маленькие молитвы,
You know, for the ones who just don't care
Знаешь, для тех, кому просто всё равно.
You are the one who didn't care
Ты та, которой всё равно.
You are the one who just don't care
Ты та, которой просто всё равно.





Writer(s): Alexander John Ounsworth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.