Paroles et traduction Clap Your Hands Say Yeah - Hesitating Nation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hesitating Nation
Нерешительная нация
I
don't
really
even
wanna
know
you
Я
даже
не
хочу
тебя
знать,
With
your
backstage
wisdom
like
a
boarded
up
window
С
твоей
закулисной
мудростью,
словно
заколоченное
окно.
Who
are
we
to
go
and
make
big
plans?
Кто
мы
такие,
чтобы
строить
грандиозные
планы?
Married
in
a
fever,
children
in
a
panic
Женимся
в
лихорадке,
дети
в
панике.
Deep
sea
diver,
advertising
ruin
Глубоководный
ныряльщик,
рекламирующий
разруху,
With
the
underwater
fire,
state
sponsored
pollution
С
подводным
огнем,
загрязнением,
спонсируемым
государством.
Closing
our
eyes,
blindly
to
town
Закрываем
глаза,
слепо
бредём
в
город,
Hoping
that
Mama
does
not
see
us
now
Надеясь,
что
мама
нас
сейчас
не
видит.
We've
become
the
world's
first
millionaires
Мы
стали
первыми
миллионерами
в
мире,
You
know,
the
ones
who
just
don't
care
Знаешь,
теми,
которым
просто
всё
равно.
Can't
even
taste
it
but
it's
really
nothing
new
Даже
не
чувствую
вкуса,
но
в
этом
нет
ничего
нового,
And
it
smells
of
compromise
with
subtle
hints
of
confusion
И
пахнет
компромиссом
с
тонкими
нотками
смятения.
Holidays
are
working
days
to
us
now
Праздники
теперь
для
нас
рабочие
дни,
We
are
lifting
dead
weight
and
embracing
self-doubt
Мы
поднимаем
мертвый
груз
и
принимаем
неуверенность
в
себе.
The
shirt
with
the
wine
stain,
the
car
is
not
running
Рубашка
с
пятном
от
вина,
машина
не
заводится,
A
policeman
laughs
but
it's
really
not
funny
Полицейский
смеется,
но
это
совсем
не
смешно.
Who
will
save
me
when
I'm
feeling
this
down
Кто
спасет
меня,
когда
мне
так
плохо?
All
God's
children
are
useless
to
me
now
Все
Божьи
дети
теперь
для
меня
бесполезны.
We
have
come
for
solitary
fun,
debonair
Мы
пришли
ради
уединенного
веселья,
элегантно,
You
know,
for
the
ones
who
just
don't
care
Знаешь,
для
тех,
кому
просто
всё
равно.
All
of
the
innocents
we've
yet
to
cast
out
Все
невинные,
которых
мы
еще
не
изгнали,
In
a
hesitating
nation
on
the
way
to
nervous
breakdown
В
нерешительной
нации
на
пути
к
нервному
срыву.
In
a
certain
way,
I'm
sitting
pretty
now
В
каком-то
смысле,
мне
сейчас
довольно
хорошо,
I've
got
a
hundred
dollar
bill
to
plug
the
politician's
mouth
У
меня
есть
стодолларовая
купюра,
чтобы
заткнуть
рот
политику.
It's
written
in
the
paper,
there's
a
fever
taking
hold
В
газете
написано,
что
начинается
лихорадка,
And
now
it's
everyone
gathered
'round
the
toilet
bowl
И
теперь
все
собрались
вокруг
унитаза.
What
a
shame
and
what
a
letdown
Какой
позор
и
какое
разочарование,
You
will
be
dead
before
the
bottom
drops
out
Ты
умрешь
раньше,
чем
всё
рухнет.
All
is
well
so
long
as
you
say
your
little
prayers
Все
хорошо,
пока
ты
читаешь
свои
маленькие
молитвы,
You
know,
for
the
ones
who
just
don't
care
Знаешь,
для
тех,
кому
просто
всё
равно.
You
are
the
one
who
didn't
care
Ты
та,
которой
всё
равно.
You
are
the
one
who
just
don't
care
Ты
та,
которой
просто
всё
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander John Ounsworth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.