Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
comes
the
newest
apparition
Вот
и
новое
видение,
To
set
fire
to
all
the
flowers
Поджигающее
все
цветы.
Now
I
should
have
known
it
was
you
who
would
call
Я
должен
был
знать,
что
это
ты
позовешь,
When
vainly
I
escaped
into
the
ever-changing
rapids
Когда
тщетно
пытался
скрыться
в
вечно
меняющихся
порогах,
To
your
boat
with
a
sign
which
read
"get
in
and
hold
on."
К
твоей
лодке
с
табличкой
"садись
и
держись".
Calls
for
luck
Взывает
к
удаче,
Heal
the
weak
Исцеляет
слабых,
We
should
just
grow
up
Нам
просто
нужно
повзрослеть.
And
so
I
hid
behind
the
dishes
in
the
night
И
я
прятался
за
посудой
в
ночи,
Until
you
woke
to
find
me
trembling
like
an
emasculated
dog
Пока
ты
не
проснулась
и
не
нашла
меня
дрожащим,
как
кастрированный
пес.
There
is
no
sense
in
even
trying
to
track
the
weather
pattern
Нет
смысла
даже
пытаться
угадать
погоду,
Is
it
better
to
leave
than
to
blindly
hold
on?
Лучше
ли
уйти,
чем
слепо
держаться?
Hysterical
...
Истеричная...
Let
me
down
Отпусти
меня,
I
want
to
make
my
last
mistake
Я
хочу
совершить
свою
последнюю
ошибку.
Hysterical
...
Истеричная...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greenhalgh Sean Michael, Guertin Robert Lambert, Ounsworth Alexander John, Sargent Lee C, Sargent Tyler W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.