Clap Your Hands Say Yeah - The Witness' Dull Surprise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clap Your Hands Say Yeah - The Witness' Dull Surprise




Oh well, the rain it never stops here
Ну да ладно, дождь здесь никогда не кончается
Is it strange that I no longer see the hand in front of my face?
Не странно ли, что я больше не вижу руки перед своим лицом?
Just short of longing for the past
Не хватает только тоски по прошлому.
And short of asking for forgiveness
И если не просить прощения
You read my palm and suggested that I find a new apartment
Ты прочитал мою ладонь и предложил мне найти новую квартиру
All of our sleepless nights came crashing through the window
Все наши бессонные ночи обрушились на меня через окно
Now you know
Теперь ты знаешь.
What it means to fly
Что значит летать
Now you understand
Теперь ты понимаешь.
The witness′ dull surprise
Глухое удивление свидетеля
My dear, just show me where it hurts
Моя дорогая, просто покажи мне, где болит.
And I'll draw blood to make it better,
И я пролью кровь, чтобы все исправить,
I will do anything.
Я сделаю все, что угодно.
Turns out the man with all the answers
Оказывается, человек со всеми ответами.
Wrote from within the asylum
Писал из психушки.
And I guess we should have figured as his poems contained no letters
И я думаю, мы должны были догадаться, поскольку в его стихах не было букв.
He wrote, "All of my sleepless nights came crashing through the window."
Он писал: "Все мои бессонные ночи обрушились на меня через окно".
Now you know
Теперь ты знаешь.
What it means to fly
Что значит летать
Now you understand
Теперь ты понимаешь.
With the tears and old acquaintances and waiting for the pulse to quicken,
Со слезами и старыми знакомыми, ожидая, когда пульс ускорится,
Waiting for the day when things turn out as you had imagined, the wait
Ожидая того дня, когда все обернется так, как ты себе представлял, ожидание ...
And I had only just begun to speak with my broken memory
И я только начал говорить со своей разрушенной памятью.
Oh well, the rain it never stops here
Ну да ладно, дождь здесь никогда не кончается
Is it strange that I no longer see the palm in front of my face?
Не странно ли, что я больше не вижу ладони перед своим лицом?





Writer(s): Greenhalgh Sean Michael, Guertin Robert Lambert, Ounsworth Alexander John, Sargent Lee C, Sargent Tyler W


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.