Clap Your Hands Say Yeah - Unfolding Above Celibate Moon (Los Angeles Nursery Rhyme) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clap Your Hands Say Yeah - Unfolding Above Celibate Moon (Los Angeles Nursery Rhyme)




Unfolding Above Celibate Moon (Los Angeles Nursery Rhyme)
Разворачиваясь над Безбрачной Луной (Лос-анджелесская Колыбельная)
Weakness, I wouldn't pay them any mind
Слабость, я бы не обращал на них внимания,
Not to what Hollywood says or what Hollywood does
Не на то, что говорит Голливуд или что делает Голливуд.
You see it's no good trying to be someone you're not
Видишь ли, нет ничего хорошего в том, чтобы пытаться быть тем, кем ты не являешься.
Half-baked prejudice, capture the flag
Недоделанные предрассудки, захват флага.
It seems that I'll be your mirror, I'm still your fag
Похоже, я буду твоим зеркалом, я все еще твой "педик".
The drugs out here are too strong or they're never enough
Наркотики здесь слишком сильные, или их всегда не хватает.
And when Annabelle cried for the sixth time
И когда Аннабель заплакала в шестой раз,
I fled to the stoop to take in nursery rhyme
Я сбежал на крыльцо, чтобы послушать колыбельную,
Unfolding above celibate moon that would hide away
Разворачивающуюся над безбрачной луной, которая хотела скрыться.
Right there in front of me
Прямо передо мной.
Annabelle said, "Back inside. What you want with the moon?"
Аннабель сказала: "Вернись внутрь. Что тебе нужно от луны?"
Covered up in television interview smoke
Скрытый дымом телевизионного интервью,
I could be in LA, Ma, I really don't know
Я мог бы быть в Лос-Анджелесе, мам, я правда не знаю.
Anyway, it's somewhere there's no telling who does the selling and who gets straight bought
В любом случае, это где-то там, где неизвестно, кто продает, а кого покупают.
Lately, the stars have all been swallowed by the clouds and
В последнее время все звезды проглочены облаками, и
The charlatan whispers replaced by the sound of your castaway cry
Шёпот шарлатана заменен звуком твоего брошенного крика.
Neither lost nor found but forever learning
Ни потерянный, ни найденный, но вечно познающий.
These days I take my time (maybe too long) and shine my shoes first
В эти дни я не тороплюсь (может быть, слишком долго) и сначала чищу ботинки,
As the wine stains me toothless, and your crying don't hurt
Пока вино окрашивает меня беззубым, а твой плач не ранит.
The lie that takes me home could well wrap around the earth
Ложь, которая ведет меня домой, могла бы обернуться вокруг Земли,
As your eyes speak of darts in the sky we through ages before
Пока твои глаза говорят о дротиках в небе, которые мы метали веками ранее.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.