Claptone - Queen Of Ice - traduction des paroles en allemand

Queen Of Ice - Claptonetraduction en allemand




Queen Of Ice
Königin des Eises
I wanted to grow older
Ich wollte älter werden
I wanted to breathe in
Ich wollte einatmen
Let the world fall off my shoulders
Die Welt von meinen Schultern fallen lassen
Gravity pull on my skin
Die Schwerkraft an meiner Haut ziehen lassen
But everything is red now
Aber jetzt ist alles rot
And they buried me in sin
Und sie haben mich in Sünde begraben
And I bet they think I'm dead now
Und ich wette, sie denken, ich sei jetzt tot
But I'm not ready to give in
Aber ich bin nicht bereit aufzugeben
So I go left, right, jump, fly
Also gehe ich links, rechts, springe, fliege
Sleep with one eye in the night
Schlafe nachts mit einem offenen Auge
Appease my appetite
Stille meinen Appetit
I'm the lion, you're the mice
Ich bin der Löwe, du bist die Maus
Now look up to the sky
Jetzt schau zum Himmel empor
The calm before the dynamite
Die Ruhe vor dem Dynamit
So why'd you set the fire
Also warum hast du das Feuer gelegt
When you know that I'm the queen of ice?
Wenn du weißt, dass ich die Königin des Eises bin?
Left, right, jump, fly
Links, rechts, springe, fliege
Sleep with one eye in the night
Schlafe nachts mit einem offenen Auge
Appease my appetite
Stille meinen Appetit
I'm the lion, you're the mice
Ich bin der Löwe, du bist die Maus
Now look up to the sky
Jetzt schau zum Himmel empor
The calm before the dynamite
Die Ruhe vor dem Dynamit
So why'd you set the fire
Also warum hast du das Feuer gelegt
When you know that I'm the queen of ice?
Wenn du weißt, dass ich die Königin des Eises bin?
I wanted to grow older
Ich wollte älter werden
And I wanted to breathe in
Und ich wollte einatmen
I'm a gun inside a holster
Ich bin eine Waffe in einem Holster
The widow to my innocence
Der Witwer meiner Unschuld
And I'm frothing at the mouth
Und mir schäumt der Mund
Let the venom sink on in
Lass das Gift nur einsinken
And I'm baring all my teeth now
Und ich fletsche jetzt alle meine Zähne
While the adrenaline kicks in
Während das Adrenalin einsetzt
And I go left, right, jump, fly
Und ich gehe links, rechts, springe, fliege
Sleep with one eye in the night
Schlafe nachts mit einem offenen Auge
Appease my appetite
Stille meinen Appetit
I'm the lion, you're the mice
Ich bin der Löwe, du bist die Maus
Now look up to the sky
Jetzt schau zum Himmel empor
The calm before the dynamite
Die Ruhe vor dem Dynamit
So why'd you set the fire
Also warum hast du das Feuer gelegt
When you know that I'm the queen of ice?
Wenn du weißt, dass ich die Königin des Eises bin?
Left right, jump, fly
Links, rechts, springe, fliege
Sleep with one eye in the night
Schlafe nachts mit einem offenen Auge
Appease my appetite
Stille meinen Appetit
I'm the lion, you're the mice
Ich bin der Löwe, du bist die Maus
Now look up to the sky
Jetzt schau zum Himmel empor
The calm before the dynamite
Die Ruhe vor dem Dynamit
So why'd you set the fire
Also warum hast du das Feuer gelegt
When you know that I'm the queen of ice? (Queen of ice)
Wenn du weißt, dass ich die Königin des Eises bin? (Königin des Eises)
Left, right, jump, fly
Links, rechts, springe, fliege
Left, right, jump, fly (The Queen of ice)
Links, rechts, springe, fliege (Die Königin des Eises)
Left, right, jump, fly
Links, rechts, springe, fliege
Left, right, jump, fly (The Queen of ice)
Links, rechts, springe, fliege (Die Königin des Eises)
Left, right, jump, fly
Links, rechts, springe, fliege
Left, right, jump, fly (The Queen of ice)
Links, rechts, springe, fliege (Die Königin des Eises)
Left, right, jump, fly
Links, rechts, springe, fliege
So I go left, right, jump, fly
Also gehe ich links, rechts, springe, fliege
Sleep with one eye in the night
Schlafe nachts mit einem offenen Auge
Appease my appetite
Stille meinen Appetit
I'm the lion, you're the mice
Ich bin der Löwe, du bist die Maus
Now look up to the sky
Jetzt schau zum Himmel empor
The calm before the dynamite
Die Ruhe vor dem Dynamit
So why'd you set the fire
Also warum hast du das Feuer gelegt
When you know that I'm the queen of ice? (Queen of ice)
Wenn du weißt, dass ich die Königin des Eises bin? (Königin des Eises)
Left, right, jump, fly
Links, rechts, springe, fliege
Sleep with one eye in the night (Queen of ice)
Schlafe nachts mit einem offenen Auge (Königin des Eises)
Appease my appetite
Stille meinen Appetit
I'm the lion, you're the mice (The Queen of ice)
Ich bin der Löwe, du bist die Maus (Die Königin des Eises)
Now look up to the sky
Jetzt schau zum Himmel empor
The calm before the dynamite (The Queen of ice)
Die Ruhe vor dem Dynamit (Die Königin des Eises)
So why'd you set the fire
Also warum hast du das Feuer gelegt
When you know that I'm the queen of ice?
Wenn du weißt, dass ich die Königin des Eises bin?





Writer(s): Claptone, Katie Lee Munshaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.