Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing Up Sucks
Erwachsenwerden nervt
(You′re
hurting
m-)
(Du
tust
m-
weh)
When
I
was
a
child
Als
ich
ein
Kind
war
The
world
was
so
pretty
War
die
Welt
so
schön
Then
I
realised
Dann
wurde
mir
klar
Life's
not
always
easy
Das
Leben
ist
nicht
immer
leicht
And
I
ain′t
got
no
more
room
in
my
head
Und
ich
habe
keinen
Platz
mehr
in
meinem
Kopf
Feels
like
I
might
explode
and
overload
and
I
hate
it
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
explodieren
und
überladen
und
ich
hasse
es
Doing
fine
I
just
Mir
geht's
gut,
ich...
Break
down
like
twice
a
day
(tw-tw-twice
a
day)
...breche
nur
etwa
zweimal
am
Tag
zusammen
(zw-zw-zweimal
am
Tag)
I
love
my
life
but
I
hate
my
brain
(my
brain,
hate
my
brain)
Ich
liebe
mein
Leben,
aber
ich
hasse
mein
Gehirn
(mein
Gehirn,
hasse
mein
Gehirn)
And
it's
hard
to
feel
this
much
to
be
honest
Und
es
ist
schwer,
so
viel
zu
fühlen,
ehrlich
gesagt
But
I,
but
I
try
my
best
to
forget,
ignore
it,
nah
Aber
ich,
aber
ich
gebe
mein
Bestes,
es
zu
vergessen,
zu
ignorieren,
nein
Will
it
ever
feel
better?
Wird
es
jemals
besser
werden?
'Cause
I′m
more
confused
than
ever
Denn
ich
bin
verwirrter
als
je
zuvor
It′s
hard
to
feel
this
much
to
be
honest,
nah
Es
ist
schwer,
so
viel
zu
fühlen,
ehrlich
gesagt,
nein
No
hesitatin',
I′m
tired
of
waitin',
I′m
ready
to
go
to
war
Kein
Zögern,
ich
bin
es
leid
zu
warten,
ich
bin
bereit,
in
den
Krieg
zu
ziehen
I
told
all
my
demons
what's
up?
Ich
habe
all
meinen
Dämonen
den
Kampf
angesagt
Can′t
mess
my
head
anymore
Sie
können
meinen
Kopf
nicht
mehr
durcheinander
bringen
Taking
control
of
my
mind
Die
Kontrolle
über
meinen
Verstand
übernehmen
That
ain't
shit
easy
Das
ist
verdammt
nicht
einfach
Made
friends
with
my
pain,
now
I'm
free
of
the
chains
Habe
mich
mit
meinem
Schmerz
angefreundet,
jetzt
bin
ich
frei
von
den
Ketten
That
was
holding
me
down
before
Die
mich
vorher
festgehalten
haben
Why
do,
why
do,
why
do
I
still
Warum,
warum,
warum
ich
immer
noch
Break
down
like
twice
a
day
(tw-tw-twice
a
day)
...etwa
zweimal
am
Tag
zusammenbreche
(zw-zw-zweimal
am
Tag)
I
love
my
life
but
I
hate
my
brain
(my
brain,
hate
my
brain)
Ich
liebe
mein
Leben,
aber
ich
hasse
mein
Gehirn
(mein
Gehirn,
hasse
mein
Gehirn)
And
it′s
hard
to
feel
this
much
to
be
honest
Und
es
ist
schwer,
so
viel
zu
fühlen,
ehrlich
gesagt
But
I,
but
I
try
my
best
to
forget,
ignore
it,
nah
Aber
ich,
aber
ich
gebe
mein
Bestes,
es
zu
vergessen,
zu
ignorieren,
nein
Will
it
ever
feel
better?
Wird
es
jemals
besser
werden?
′Cause
I'm
more
confused
than
ever
Denn
ich
bin
verwirrter
als
je
zuvor
It′s
hard
to
feel
this
much
to
be
honest,
nah
Es
ist
schwer,
so
viel
zu
fühlen,
ehrlich
gesagt,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Toft Simonsen, David Morup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.