Clara - Geile Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara - Geile Zeit




Geile Zeit
Классное время
Geile Zeit
Классное время
Ich leg ne Platte auf der alten Zeiten wegen
Я ставлю пластинку ради старых времён,
Ich will das Gefühl von damals nochmal durchleben
Хочу снова пережить то чувство,
Es knistert und es knackt - ich bin elektrisiert
Она потрескивает, и я чувствую электрический заряд,
Irgendwas in mir erwacht und rebelliert
Что-то во мне просыпается и бунтует.
War das nicht ne geile Zeit
Разве это не было классное время?
So unbeschwert und frei
Такое беззаботное и свободное.
Wir waren immer unterwegs
Мы всегда были в пути,
Haben jeden Tag gelebt
Жили каждым днём,
Und kein Weg war uns zu weit
И никакой путь не был нам слишком далёк.
Wir spielten jede Möglichkeit
Мы использовали каждую возможность,
Warn zu jedem Scheiß bereit
Были готовы ко всему,
Nichts hat uns Grenzen gesetzt
Ничто не ограничивало нас.
Wir haben durchgemacht
Мы прошли через всё,
Nicht an morgen gedacht
Не думая о завтрашнем дне,
Wir waren einfach immer Jetzt
Мы просто всегда жили настоящим.
Ich mach mir ′n Mixtape der alten Zeiten wegen
Я делаю микстейп ради старых времён,
Hör mich zurück - schau auf mein Leben
Слушаю себя прежнюю - оглядываюсь на свою жизнь.
Jeder Sound ist verknüpft mit ner Erinnerung
Каждый звук связан с воспоминанием,
Manchmal fühl ich mich steinalt
Иногда я чувствую себя древней,
Und manchmal wieder jung
А иногда снова молодой.
Hey
Эй,
War das nicht ne geile Zeit
Разве это не было классное время?
So unbeschwert und frei
Такое беззаботное и свободное.
Wir waren immer unterwegs
Мы всегда были в пути,
Haben jeden Tag gelebt
Жили каждым днём,
Kein Weg war uns zu weit
Никакой путь не был нам слишком далёк.
Wir spielten jede Möglichkeit
Мы использовали каждую возможность,
Warn' zu jedem Scheiß bereit
Были готовы ко всему,
Nichts hat uns Grenzen gesetzt
Ничто не ограничивало нас.
Wir haben durchgemacht
Мы прошли через всё,
Nicht an morgen gedacht
Не думая о завтрашнем дне,
Wir waren einfach immer Jetzt
Мы просто всегда жили настоящим.
Ich leg ne Platte auf der neuen Zeiten wegen
Я ставлю пластинку ради новых времён,
Die klingt mit dem alten Sound auf neuen Wegen
Она звучит со старым звучанием по-новому,
Der Spirit meiner Jugend ist der Motor der mich treibt
Дух моей юности - это мотор, который меня движет,
Damit am Ende mehr als stumpfes Dasein übrigbleibt
Чтобы в конце концов осталось что-то большее, чем тупое существование.
Ist das nicht ne geile Zeit
Разве это не классное время?
So losgelöst und frei
Такое свободное и независимое.
Wir sind wieder unterwegs
Мы снова в пути,
Jeder Tag wird ausgelebt
Каждый день проживаем на полную,
Und kein Weg ist uns zu weit
И никакой путь не слишком далёк для нас.
Wir spielen jede Möglichkeit
Мы используем каждую возможность,
Sind zu jedem Scheiß bereit
Готовы ко всему,
Nichts was uns Grenzen setzt
Ничто не ограничивает нас.
Es wird durchgemacht
Мы пройдём через всё,
Nicht an morgen gedacht
Не думая о завтрашнем дне,
Wir sind einfach immer Jetzt
Мы просто всегда живём настоящим.
Neue Zeichen sind gesetzt
Новые вехи достигнуты,
Unser Leben fetzt
Наша жизнь прекрасна,
Denn wir leben jetzt
Потому что мы живём сейчас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.