Clara - Nur 3 Akkorde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara - Nur 3 Akkorde




Nur 3 Akkorde
Всего 3 аккорда
Nur 3 Akkorde
Всего 3 аккорда
Nur 3 Akkorde u.die Wahrheit Simpel und ungeschönt, ganz o. Eitelkeit
Всего 3 аккорда и правда. Просто и без прикрас, совсем без тщеславия.
Gedanken und Emotionen - Die mich bewegen und in mir wohnen
Мысли и эмоции - Которые меня волнуют и живут во мне.
Sie wollen raus raus raus um da draußen groß zu werden
Они хотят наружу, наружу, наружу, чтобы там, снаружи, стать чем-то большим.
Sie wollen klingen und ich will singen um gehört zu werden
Они хотят звучать, а я хочу петь, чтобы меня услышали.
Und wenn nur einer von Euch spürt, was ich fühle wenn ich sing
И если хоть один из вас почувствует, что я чувствую, когда пою,
Wenn ich nur einem andern Wesen mit meinen Liedern Klarheit bring
Если я хоть одному другому существу своими песнями принесу ясность,
Wenn es nur einen, nur Einen von Euch berührt
Если это коснётся хоть одного, всего одного из вас,
War jedes Wort und jeder Ton jeden Schritt, jedes Erlebnis wert
То каждое слово и каждая нота, каждый шаг, каждое переживание были не зря.
Drei Harmonien und ein Gefühl - Ohne Absicht und ohne Ziel
Три гармонии и одно чувство - Без намерения и без цели.
Meine Träume, Erinnerungen - Darüber hab ich oft gesungen
Мои мечты, воспоминания - О них я часто пела.
Sie sollen klingen und ich will singen um von Euch gehört zu werden
Они должны звучать, а я хочу петь, чтобы вы меня услышали.
Und wenn nur einer von Euch spürt was ich fühle wenn ich sing
И если хоть один из вас почувствует, что я чувствую, когда пою,
Wenn ich nur einer andern Seele mit meinen Liedern Hoffnung bring
Если я хоть одной другой душе своими песнями принесу надежду,
Wenn es nur einen, nur Einen von Euch berührt
Если это коснётся хоть одного, всего одного из вас,
War jedes Wort und jeder Ton jeden Kummer, jede Sehnsucht wert
То каждое слово и каждая нота, каждая печаль, каждая тоска были не зря.
Die beste Muse ist ein gebrochenes Herz
Лучшая муза разбитое сердце.
Der schönste Song erzählt meist von tiefem Schmerz
Самая красивая песня чаще всего рассказывает о глубокой боли.
Und er will raus raus raus um geteilt zu werden
И она хочет наружу, наружу, наружу, чтобы ею поделились.
Alles soll klingen und ich will singen um geheilt zu werden
Всё должно звучать, а я хочу петь, чтобы исцелиться.
Und wenn nur einer von Euch spürt was ich fühle wenn ich sing
И если хоть один из вас почувствует, что я чувствую, когда пою,
Wenn ich nur einem andern Wesen mit meinen Liedern Liebe bring
Если я хоть одному другому существу своими песнями принесу любовь,
Wenn es nur einen, nur Einen von Euch berührt
Если это коснётся хоть одного, всего одного из вас,
War jedes Wort und jeder Ton jeden noch so kleinen Fehler wert
То каждое слово и каждая нота, каждая, даже самая маленькая, ошибка были не зря.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.