Clara Cava - Después de Ciertas Cosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Cava - Después de Ciertas Cosas




Después de Ciertas Cosas
After Certain Things
que mucho te voy a extrañar
I know I'm going to miss you a lot
Cuando me acueste sola para soñar
When I lie alone in my bed to dream
Pero ansío esa libertad
But I crave that freedom
No me puedo quedar acá
I can't stay here
Porque existo más allá
Because I exist beyond
Soy consciente de la situación
I'm aware of the situation
Lo que creía ser eterno se derrumbó
What I thought was eternal has crumbled
Se derrumbó
It has crumbled
Se derrumbó
It has crumbled
De seguro sea para mejor
Surely it will be for the best
Después de ciertas cosas ya no hay vuelta atrás
After certain things, there is no going back
No hay vuelta atrás
There is no going back
No hay vuelta atrás.
There is no going back.
Solo quise darte lo mejor
I only wanted to give you the best
Pero no soporto la traición
But I can't stand the betrayal
Qué triste cuando ya no da para más
How sad when it's no longer possible
No me puedo quedar acá
I can't stay here
Porque existo más allá.
Because I exist beyond.
Soy consciente de la situación
I'm aware of the situation
Lo que creía ser eterno se derrumbó
What I thought was eternal has crumbled
Se derrumbó
It has crumbled
Se derrumbó
It has crumbled
De seguro sea para mejor
Surely it will be for the best
Después de ciertas cosas ya no hay vuelta atrás
After certain things, there is no going back
No hay vuelta atrás
There is no going back
No hay vuelta atrás.
There is no going back.
Y todo por esa noche
And all for that one night
De efímera calentura
Of fleeting heat
que excita hacer las cosas mal
I know it's exciting to do things wrong
Pero al otro día te causa locuras
But the next day it drives you crazy
Por eso yo...
That's why I...
Soy consciente de la situación
I'm aware of the situation
Lo que creía ser eterno se derrumbó
What I thought was eternal has crumbled
Se derrumbó
It has crumbled
Se derrumbó
It has crumbled
De seguro sea para mejor
Surely it will be for the best
Después de ciertas cosas ya no hay vuelta atrás
After certain things, there is no going back
No hay vuelta atrás
There is no going back
No hay vuelta atrás.
There is no going back.





Writer(s): Clara Cava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.