Clara Cava - Después de Ciertas Cosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Cava - Después de Ciertas Cosas




Después de Ciertas Cosas
После некоторых вещей
que mucho te voy a extrañar
Знаю, что буду очень по тебе скучать,
Cuando me acueste sola para soñar
Когда лягу спать одна, чтобы мечтать.
Pero ansío esa libertad
Но я жажду этой свободы,
No me puedo quedar acá
Я не могу здесь остаться,
Porque existo más allá
Потому что существую и за пределами этого.
Soy consciente de la situación
Я осознаю ситуацию,
Lo que creía ser eterno se derrumbó
То, что казалось вечным, рухнуло.
Se derrumbó
Рухнуло.
Se derrumbó
Рухнуло.
De seguro sea para mejor
Наверняка, это к лучшему.
Después de ciertas cosas ya no hay vuelta atrás
После некоторых вещей пути назад нет.
No hay vuelta atrás
Нет пути назад.
No hay vuelta atrás.
Нет пути назад.
Solo quise darte lo mejor
Я всего лишь хотела дать тебе лучшее,
Pero no soporto la traición
Но я не выношу предательства.
Qué triste cuando ya no da para más
Как грустно, когда уже ничего нельзя сделать.
No me puedo quedar acá
Я не могу здесь остаться,
Porque existo más allá.
Потому что существую и за пределами этого.
Soy consciente de la situación
Я осознаю ситуацию,
Lo que creía ser eterno se derrumbó
То, что казалось вечным, рухнуло.
Se derrumbó
Рухнуло.
Se derrumbó
Рухнуло.
De seguro sea para mejor
Наверняка, это к лучшему.
Después de ciertas cosas ya no hay vuelta atrás
После некоторых вещей пути назад нет.
No hay vuelta atrás
Нет пути назад.
No hay vuelta atrás.
Нет пути назад.
Y todo por esa noche
И всё из-за той ночи,
De efímera calentura
Мимолётной страсти.
que excita hacer las cosas mal
Знаю, что захватывает делать неправильные вещи,
Pero al otro día te causa locuras
Но на следующий день это сводит с ума.
Por eso yo...
Поэтому я...
Soy consciente de la situación
Я осознаю ситуацию,
Lo que creía ser eterno se derrumbó
То, что казалось вечным, рухнуло.
Se derrumbó
Рухнуло.
Se derrumbó
Рухнуло.
De seguro sea para mejor
Наверняка, это к лучшему.
Después de ciertas cosas ya no hay vuelta atrás
После некоторых вещей пути назад нет.
No hay vuelta atrás
Нет пути назад.
No hay vuelta atrás.
Нет пути назад.





Writer(s): Clara Cava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.