Clara Cava - Nunca Decís Tkm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Cava - Nunca Decís Tkm




Nunca Decís Tkm
I Never Say I Love You
Fue una vez
It was once
Fue otra vez
It was again
Por vos morí
I died for you
Por vos morí
I died for you
Fue una y otra vez
It was again and again
Fue otra vez, tal vez
It was once more, perhaps
Sin vos morí, sin vos morí
I died without you, I died without you
Sin vos morí, sin vos morí
I died without you, I died without you
No quiero pensar q te di mi amor en vano
I don't want to think that I gave you my love in vain
No quiero salir dando pasos al costado
I don't want to walk away
No quiero cantar como si hubiera terminado
I don't want to sing as if I were over
Qué hago acá cuando te quedas callado?
What do I do here when you keep quiet?
Nunca quise presionarte pero
I never wanted to pressure you but
Vos nunca decís te quiero
You never say I love you
No quise presionarte pero
I didn't want to pressure you but
Vos nunca decís te quiero
You never say I love you
Todo lo q hice fue para quererte
All I did was to love you
Todo lo q dije fue para tenerte
All I said was to have you
Yo nunca de nada quise convencerte
I never wanted to convince you of anything
Solamente quise quise conocerte
I just wanted to get to know you
Y q me quieras como yo te quiero, porq cuando quiero
And I want you to love me like I love you, because when I love
No quiero pedirlo, quiero q quieras vos tamb sentir
I don't want to ask for it, I want you to want to feel it too
Que me quieras como yo quiero q me quieran
I want you to love me the way I want to be loved
No quiero cosas grandes simples gestos prefiero
I don't want big things, I prefer simple gestures
No quiero pensar q te di mi amor en vano
I don't want to think that I gave you my love in vain
No quiero salir dando pasos al costado
I don't want to walk away
No quiero cantar como si hubiera terminado
I don't want to sing as if I were over
Qué hago acá cuando te quedas callado?
What do I do here when you keep quiet?
Nunca quise presionarte pero
I never wanted to pressure you but
Vos nunca decís te quiero
You never say I love you
No quise presionarte pero
I didn't want to pressure you but
Vos nunca decís te quiero
You never say I love you
Entiendo, q vos pensás en mi
I understand, I know you think of me
Pero primero, podrías entender
But first, could you understand
Q mentes yo no leo. Menos la tuya, es un enigma
That I don't read minds. Especially yours, it's an enigma
Encriptado en una tumba enterrada en alguna lejana luna
Encrypted in a tomb buried on some distant moon
Ay qué pena, q vos sabes hacerlo bien
Oh what a pity, I know you can do it well
Te juro, te di tiempo y lo quisiste perder
I swear, I gave you time and you wanted to waste it
Seguro q en el fondo lo sabes.
I'm sure you know it deep down.
Toy muerta en el piso y ahora cómo te explico que
I'm dead on the floor and now how do I explain to you that
No quiero pensar q te di mi amor en vano
I don't want to think that I gave you my love in vain
No quiero salir dando pasos al costado
I don't want to walk away
No quiero cantar como si hubiera terminado
I don't want to sing as if I were over
Qué hago acá cuando te quedas callado?
What do I do here when you keep quiet?
Nunca quise presionarte pero
I never wanted to pressure you but
Vos nunca decís te quiero
You never say I love you
No quise presionarte pero
I didn't want to pressure you but
Vos nunca decís te quiero
You never say I love you
Y me parece raro, raro, raro, q raro es
And it seems strange to me, strange, strange, how strange it is
Raro, raro, raro
Strange, strange, strange
Me parece raro, raro, raro, raro es
It seems strange to me, strange, strange, strange it is
Raro, raro, raro
Strange, strange, strange
Me parece raro, raro, raro, q raro es
It seems strange to me, strange, strange, how strange it is
Raro, raro, raro
Strange, strange, strange
Me parece raro, raro, raro, raro es
It seems strange to me, strange, strange, strange it is
Raro, raro, raro
Strange, strange, strange
Fue una vez
It was once
Fue otra vez
It was again
Por vos morí
I died for you
Sin vos morí
I died without you





Writer(s): Clara Cava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.