Clara Cava - Te Dejé una Carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Cava - Te Dejé una Carta




Te Dejé una Carta
I Left You a Letter
Te pregunté
I asked you
Si ibas a estar
If you were going to be
En tu casa a las 3
At your place at 3,
O alrededor de las 3
Or around 3,
Respondiste
You answered
Boludeces
Nonsense
Seguidas de un yo qué
Followed by what do I know,
Ni idea, mañana veré, ni te contesté
No idea, I will see tomorrow, and I didn't even answer you,
Al otro día igual pasé
The next day, I went anyway
A esa misma hora que te dije
At the same time that I told you
No estabas, me puse triste
You weren't there, I became sad
No quise insistirte, la mente en frío para poder resistirme.
I didn't want to insist, a cool mind to be able to resist.
Quería hablar con vos
I wanted to talk to you
Darte un beso. Tu piel con mi piel,
Give you a kiss, your skin with my skin,
Concretar el adiós. Que sepas que mi amor
Concrete the goodbye, so that you know that my love
No tiene control cuando se trata de vos
Has no control when it comes to you
Okay
Okay
Toqué timbre, entré a tu casa
I rang the doorbell and entered your house
Como si fuera la mía. Con la excusa vaga,
As if it were my own, with a vague excuse,
De que me había dejado unas zapatillas
That I had left some shoes
Me fui para arriba sin saber bien qué carajo hacía
I went upstairs without knowing what the hell I was doing
Tenía que hacer tiempo
I had to make time
Me acosté en tu cama, mirando el techo
I lay down on your bed, looking at the ceiling
Y qué rara tu cama sin vos
How strange your bed is without you
Se inundó mi cuerpo con tu olor
My body was flooded with your smell.
Y ahora, ay ay ay cómo hago?
And now, oh oh oh, what do I do?
Ay ay ay cómo hago?
Oh oh oh, what do I do?
Para explicarte de nuevo
To explain it to you again,
Para explicarte de nuevo
To explain it to you again,
Ay ay ay cómo hago?
Oh oh oh, what do I do?
Ay ay ay cómo hago?
Oh oh oh, what do I do?
Para soltarte de nuevo
To let you go again,
Para soltarte de nuevo
To let you go again.
Revisé tus cosas buscando
I looked through your things looking for
Una hoja de papel
A piece of paper
Mucho que quería decirte, na nuevo de hecho,
Much I wanted to tell you, nothing new in fact,
Lo mismo de siempre, ya tas harto de escucharme
The same as always, you are tired of hearing me.
Pero con otra perspectiva tal vez
But with another perspective, perhaps
Más liviana la que te da un poco crecer
Lighter, the one that gives you a little bit of growing up
Ya que no estabas y aunque prefería hablar con vos
Since you weren't there, and although I preferred to talk to you,
Cara a cara
Face to face,
Con una lapicera naranja que tenías en el cajón
With an orange pen that you had in the drawer
Te escribí una carta y esa carta era una canción
I wrote you a letter, and that letter was a song.
Cortita de amor, dos carillas
A short love song, two pages long,
Con mi letra imposible cursiva
With my impossible cursive handwriting.
Sabía que entenderías
I knew you would understand,
Con un mensaje me sorprenderías
With a message, you would surprise me,
Aunque cuesta ablandar, te ablandarías
Although it's hard to soften you, you would soften up
Y en el fondo cambiaría,
And deep down, you would change.
La canción decía:
The song said:
Ay ay ay te quiero
Oh oh oh, I love you,
Ay ay ay te quiero
Oh oh oh, I love you.
Como te quiero te acepto
As I love you, I accept you
Como te quiero te acepto
As I love you, I accept you,
También decía que
It also said that,
Ay ay ay me quiero
Oh oh oh, I love myself,
Ay ay ay me quiero
Oh oh oh, I love myself.
Como me quiero te suelto
As I love myself, I let you go,
Ahora me quiero y te suelto.
Now I love myself and I let you go.





Writer(s): Clara Cava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.