Clara Klingenström - Pappas begravningslåt - traduction des paroles en allemand




Pappas begravningslåt
Papas Beerdigungslied
Det har precis slutat blåsa
Es hat gerade aufgehört zu wehen
Allt är nästan lugnt, det slutar snart att regna
Alles ist fast ruhig, es hört bald auf zu regnen
Jag ser den blomman som har stått där hela hösten i hagen
Ich sehe diese Blume, die den ganzen Herbst auf der Wiese stand
Den ser rätt gammal och trött ut
Sie sieht ziemlich alt und müde aus
Visst gör det ont att släppa taget
Sicher tut es weh loszulassen
Men jag älskade dig, visst gör det ont att falla
Doch ich habe dich geliebt, sicher tut es weh zu fallen
Det ser lätt ut, det ser lätt ut, men åh, det gör ont
Es sieht so leicht aus, es sieht so leicht aus, doch oh, es tut so weh
Det gör ont att falla
Es tut weh zu fallen
Visst gör det ont att jag vet du kommer aldrig mer tillbaks
Sicher tut es weh, dass ich weiß, du kommst nie mehr zurück
Visst gör det ont att se
Sicher tut es weh zu sehen
Sitt hem falla ner, det kommer aldrig bli vi igen
Wie das eigene Haus zusammenfällt, es wird nie wieder wir sein
Jag kommer att sakna dig
Ich werde dich vermissen
Jag har packat mina saker
Ich habe meine Sachen gepackt
Vintern kommer snart fast vi vet ännu inte vart vi ska
Der Winter kommt bald, obwohl wir noch nicht wissen wohin
Jag ser min uppväxt
Ich sehe meine Kindheit
Hela min uppväxt och hur rika som vi egentligen var
Meine ganze Kindheit und wie reich wir eigentlich waren
Vi var rika vänskap
Wir waren reich an Freundschaft
Visst gör det ont att jag vet du kommer aldrig mer tillbaks
Sicher tut es weh, dass ich weiß, du kommst nie mehr zurück
Visst gör det ont att se
Sicher tut es weh zu sehen
Sitt hem falla ner, det kommer aldrig bli vi igen
Wie das eigene Haus zusammenfällt, es wird nie wieder wir sein
Jag kommer att sakna dig
Ich werde dich vermissen





Writer(s): Clara Klingenström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.