Paroles et traduction Clara Lima - Caminhos
Pelos
caminhos
que
a
vida
me
trouxe
hoje
até
aqui
По
пути,
что
жизнь
привела
меня
сегодня
сюда
Residindo
em
lembranças
de
momentos
bons
pra
sorrir
Проживает
в
воспоминания
моментов,
ты
можешь
Sem
deixar
de
lado
o
sonho
que
me
move
Не
откладывая
мечту,
что
мне
move
É
só
olhar
pra
trás
e
ver
Достаточно
посмотреть
назад
и
увидеть
тебя
Que
o
sonho
que
me
move
Что
сон,
который
меня
переносит
Nas
ruas
escuras
de
um
bairro
На
улицах
темных
района
Num
lugar
errado,
fazendo
de
tudo
pra
В
том
месте,
делая
все
ведь
Provar
pro
mundo
que
a
falta
do
pouco
me
fez
querer
tudo
pra
tá
Доказать
pro
миру,
что
отсутствие
мало
мне
захотелось,
чтобы
все,
ты
подожди
Nesse
lugar,
nesse
lugar
В
этом
месте,
в
этом
месте
Fiz
um
pedido
e
fui
ouvida
Сделал
заказ
и
был
услышан
Um
brinde
à
vida
Тост
за
жизнь
Vou,
além
do
que
esperam
de
mim
Я,
кроме
того,
что
ожидают
от
меня
Duas
vezes
melhor
foi
o
que
eu
fiz
В
два
раза
лучше,
что
я
сделал
Desde
cedo
me
imaginei
aqui
С
раннего
возраста
я
думал,
здесь
Sonhei
com
dias
melhores
Приснилось,
лучших
дней
Conhecer
lugares,
voltar
pra
você
Знать
места,
вернуться
тебе
Já
tive
dias
piores
Уже
был
день
хуже
Quem
teve
por
mim
eu
nunca
vou
esquecer
Кто
был
за
меня,
я
никогда
не
забуду
O
tempo
diz
quem
vai
merecer
Время,
говорит,
кто
будет
заслуживать
E
eu
só
quero
agradecer,
yeah
И
я
просто
хочу
поблагодарить,
yeah
O
tempo
que
passou
não
vai
voltar
Время,
которое
прошло,
не
вернется
Mas
se
restam
tantas
coisas
que
aprendi
Но
если
осталось
много
вещей,
которые
я
узнал
Vale
tanto
quanto
o
presente
Стоит
столько
же,
сколько
подарка
É
que
a
vida
se
refez
em
fases
diferentes
Что
жизнь,
если
откатилась
на
различных
этапах
E
ainda
assim
o
coração,
é
quem
dita
minha
direção
И
все-таки
сердце,
кто
диктует
мою
сторону
Sobretudo
o
sentimento
é
a
maior
razão
Прежде
всего,
чувство-это
основная
причина
E
o
grande
motivo
de
ainda
estar
И
большая
причина
быть
еще
Nas
ruas
escuras
de
um
bairro
На
улицах
темных
района
Num
lugar
errado,
fazendo
de
tudo
pra
В
том
месте,
делая
все
ведь
Provar
pro
mundo
que
a
falta
do
pouco
me
fez
querer
tudo
pra
tá
Доказать
pro
миру,
что
отсутствие
мало
мне
захотелось,
чтобы
все,
ты
подожди
Nesse
lugar,
nesse
lugar
В
этом
месте,
в
этом
месте
Fiz
um
pedido
e
fui
ouvida
Сделал
заказ
и
был
услышан
Um
brinde
à
vida
Тост
за
жизнь
Vou,
além
do
que
esperam
de
mim
Я,
кроме
того,
что
ожидают
от
меня
Duas
vezes
melhor
foi
o
que
eu
fiz
В
два
раза
лучше,
что
я
сделал
Desde
cedo
me
imaginei
aqui
С
раннего
возраста
я
думал,
здесь
Sonhei
com
dias
melhores
Приснилось,
лучших
дней
Conhecer
lugares,
voltar
pra
você
Знать
места,
вернуться
тебе
Já
tive
dias
piores
Уже
был
день
хуже
Quem
teve
por
mim
eu
nunca
vou
esquecer
Кто
был
за
меня,
я
никогда
не
забуду
O
tempo
diz
quem
vai
merecer
Время,
говорит,
кто
будет
заслуживать
E
eu
só
quero
agradecer,
yeah
yeah
И
я
просто
хочу
поблагодарить,
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Lima
Album
SELFIE
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.