Paroles et traduction Clara Luciani - Chanson pour ma vieille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson pour ma vieille
Песня для моего старика
Je
n′ai
plus
de
pain,
je
n'ai
plus
de
vin
У
меня
больше
нет
хлеба,
у
меня
больше
нет
вина
Je
n′ai
plus
que
toi,
ma
vieille
У
меня
остался
только
ты,
мой
старик
Je
n'ai
plus
que
toi
У
меня
остался
только
ты
Qui
cours
à
ma
voix,
la
nuit
lorsque
je
m'éveille
Кто
спешит
на
мой
голос,
ночью,
когда
я
просыпаюсь
Et
ma
bouche
mord,
encore
et
encore
И
мои
губы
пьют,
снова
и
снова
Le
lait
que
tu
me
portes
Молоко,
которое
ты
мне
приносишь
Qu′il
est
doux
alors,
tandis
que
tout
dort
Как
сладко
тогда,
пока
все
спят
De
boire
de
la
sorte
Пить
вот
так
Je
n′ai
plus
de
feu,
je
n'ai
plus
de
lieu
У
меня
больше
нет
огня,
у
меня
больше
нет
дома
Je
n′ai
plus
que
toi,
ma
vieille
У
меня
остался
только
ты,
мой
старик
Si
l'aigle
a
son
nid,
l′homme
a
son
logis
Если
у
орла
есть
гнездо,
у
человека
есть
жилище
Et
la
chatte
sa
corbeille
А
у
кошки
- корзина
Quand
la
bise
me
mord,
encore
et
encore
Когда
ветер
кусает
меня,
снова
и
снова
Dans
tes
bras
tu
me
couvres
В
своих
объятиях
ты
меня
укрываешь
Et
là
je
m'endors,
bien
mieux
qu′au-dehors
И
там
я
засыпаю,
гораздо
лучше,
чем
снаружи
Ou
le
roi
dans
son
Louvre
Или
король
в
своем
Лувре
Je
n'ai
plus
de
foi,
je
n'ai
plus
de
loi
У
меня
больше
нет
веры,
у
меня
больше
нет
закона
Je
n′ai
plus
que
toi,
ma
vieille
У
меня
остался
только
ты,
мой
старик
Une
fleur
m′a
pris
Цветок
забрал
меня
Une
aile
et
je
suis
prisonnière
comme
une
abeille
Одно
крыло,
и
я
пленница,
как
пчела
Je
l'aime
et
je
mords,
encore
et
encore
Я
люблю
его
и
пью,
снова
и
снова
La
fleur
de
l′amertume
Цветок
горечи
Elle
est
jaune
d'or
depuis
je
ne
dors
Он
золотисто-желтый,
с
тех
пор
я
не
сплю
La
fièvre
me
consume
Лихорадка
меня
сжигает
Je
n′ai
plus
de
fille,
je
n'ai
plus
d′ami
У
меня
больше
нет
дочери,
у
меня
больше
нет
друга
Je
n'ai
plus
que
toi,
ma
vieille
У
меня
остался
только
ты,
мой
старик
Où
sont-ils
partis,
ah
dis-le
moi,
dis
Куда
они
ушли,
ах,
скажи
мне,
скажи
Toi
seule,
toi
qui
me
veilles
Только
ты,
ты,
кто
меня
охраняет
Et
pourtant
je
mords,
encore
et
encore
И
все
же
я
сжимаю,
снова
и
снова
La
main
que
tu
me
donnes
Руку,
которую
ты
мне
даешь
Lorsqu'enfin
la
mort,
la
berce
et
l′endort
Когда
наконец
смерть,
убаюкивает
и
усыпляет
Seule
elle
me
pardonne
Только
она
меня
прощает
Lorsqu′enfin
la
mort
Когда
наконец
смерть
La
berce
et
l'endort
Убаюкивает
и
усыпляет
Seule
elle
me
pardonne
Только
она
меня
прощает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Béart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.