Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
porte
ma
maison
sur
mon
dos
Ich
trage
mein
Haus
auf
meinem
Rücken
Mes
chansons,
mon
enfant
sur
mon
dos
Meine
Lieder,
mein
Kind
auf
meinem
Rücken
Des
émotions
qu'il
faut
taire
et
la
guitare
en
bandoulière
Gefühle,
die
man
verschweigt
und
die
Gitarre
über
der
Schulter
Ça
fait
lourd,
ça
fait
trop
Das
ist
schwer,
das
ist
zu
viel
Ça
fait
lourd,
ça
fait
trop
Das
ist
schwer,
das
ist
zu
viel
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Ce
qu'il
faut
de
courage
pour
tenir
bon
Wie
viel
Mut
es
braucht,
um
durchzuhalten
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Je
porte
mon
corps
de
femme
Ich
trage
meinen
Frauenkörper
Quoiqu'il
pèse
Egal
wie
schwer
er
ist
Le
ventre
lourd
Den
schweren
Bauch
Ou
déserté
d'amour
Oder
verlassen
von
Liebe
Je
porte
cent
mille
drapeaux
Ich
trage
hunderttausend
Fahnen
Mes
idéaux
et
mes
foutaises
Meine
Ideale
und
meinen
Unsinn
Ça
fait
lourd,
ça
fait
trop
Das
ist
schwer,
das
ist
zu
viel
Ça
fait
lourd,
ça
fait
trop
Das
ist
schwer,
das
ist
zu
viel
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Ce
qu'il
faut
de
courage
pour
tenir
bon
Wie
viel
Mut
es
braucht,
um
durchzuhalten
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Je
plie,
je
ploie
Ich
beuge
mich,
ich
krümme
mich
Tu
restes
droit
Du
bleibst
aufrecht
Pourquoi
tu
ne
sais
pas
prendre
un
peu
de
ce
poids?
Warum
kannst
du
nicht
ein
bisschen
von
dieser
Last
tragen?
Je
plie,
je
ploie
Ich
beuge
mich,
ich
krümme
mich
Tu
restes
droit
Du
bleibst
aufrecht
Pourquoi
tu
ne
sais
pas
prendre
un
peu
de
ce
poids?
Warum
kannst
du
nicht
ein
bisschen
von
dieser
Last
tragen?
Je
plie,
je
ploie
Ich
beuge
mich,
ich
krümme
mich
Tu
restes
droit
Du
bleibst
aufrecht
Pourquoi
tu
ne
sais
pas
prendre
un
peu
de
ce
poids?
Warum
kannst
du
nicht
ein
bisschen
von
dieser
Last
tragen?
Je
plie,
je
ploie
Ich
beuge
mich,
ich
krümme
mich
Tu
restes
droit
Du
bleibst
aufrecht
Pourquoi
tu
ne
sais
pas
prendre
un
peu
de
ce
poids?
Warum
kannst
du
nicht
ein
bisschen
von
dieser
Last
tragen?
Je
lâche
tout,
tout
me
tombe
des
bras
Ich
lasse
alles
los,
alles
fällt
mir
aus
den
Armen
Ça
fait
tâche,
tu
ne
t'y
attendais
pas
Das
macht
Flecken,
damit
hast
du
nicht
gerechnet
Je
porterai
plus
que
mon
bagage,
je
m'en
fiche
si
tu
me
trouves
lâche
Ich
werde
mehr
tragen
als
mein
Gepäck,
es
ist
mir
egal,
wenn
du
mich
feige
findest
Pas
d'amour
sans
partage
Keine
Liebe
ohne
Teilen
Pas
d'amour
sans
partage
Keine
Liebe
ohne
Teilen
Je
plie,
je
ploie
Ich
beuge
mich,
ich
krümme
mich
Tu
restes
droit
Du
bleibst
aufrecht
Pourquoi
tu
ne
sais
pas
prendre
un
peu
de
ce
poids?
Warum
kannst
du
nicht
ein
bisschen
von
dieser
Last
tragen?
Je
plie,
je
ploie
Ich
beuge
mich,
ich
krümme
mich
Tu
restes
droit
Du
bleibst
aufrecht
Pourquoi
tu
ne
sais
pas
prendre
un
peu
de
ce
poids?
Warum
kannst
du
nicht
ein
bisschen
von
dieser
Last
tragen?
Je
plie,
je
ploie
Ich
beuge
mich,
ich
krümme
mich
Tu
restes
droit
Du
bleibst
aufrecht
Pourquoi
tu
ne
sais
pas
prendre
un
peu
de
ce
poids?
Warum
kannst
du
nicht
ein
bisschen
von
dieser
Last
tragen?
Je
plie,
je
ploie
Ich
beuge
mich,
ich
krümme
mich
Tu
restes
droit
Du
bleibst
aufrecht
Pourquoi
tu
ne
sais
pas
prendre
un
peu
de
ce
poids?
Warum
kannst
du
nicht
ein
bisschen
von
dieser
Last
tragen?
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Ce
qu'il
faut
de
courage
pour
tenir
bon
Wie
viel
Mut
es
braucht,
um
durchzuhalten
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua
Je
tiens
bon
Ich
halte
durch
Il
faudra
du
courage,
du
courage
Es
wird
Mut
brauchen,
Mut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sage, Clara Luciani
Album
Mon sang
date de sortie
15-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.