Clara Luciani - Drôle d'époque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Luciani - Drôle d'époque




Drôle d'époque
Funny Times
Qu'est-ce qu'on va faire de toi?
What are we going to do with you?
Tu marches même pas droit
You can't even walk straight
T'as l'allure de ton père
You look just like your father
Les cheveux en arrière
Hair slicked back
T'as pas l'air, t'as pas l'air, t'as pas l'air
You don't look like, you don't look like, you don't look like
D'une femme
A woman
D'une femme
A woman
sont passés tes seins
Where have your breasts gone?
Ta cambrure de félin?
Your feline arch?
Tantôt mère nourricière
Sometimes a nurturing mother
Tantôt putain vulgaire
Sometimes a vulgar whore
Conduis-toi, conduis-toi, conduis-toi
Act like, act like, act like
Comme une femme
A woman
Comme une femme
A woman
Comme une femme
A woman
Moi j'ai pas l'étoffe, pas les épaules, pas les épaules
I lack the talent, the shoulders, the shoulders
Pour être une femme de mon époque
To be a woman of my time
On vit vraiment une drôle d'époque
We really are living in funny times
Tu voudrais voir en moi
You'd like to see in me
Ta mère et ta sauveuse
Your mother and your savior
Que je porte ma croix
That I carry my cross
En restant amoureuse
By staying in love
Mais je sais pas, je sais pas, je sais pas
But I don't know, I don't know, I don't know
Être cette femme
To be that woman
Cette femme
That woman
Être cette femme
To be that woman
Moi j'ai pas l'étoffe, pas les épaules, pas les épaules
I lack the talent, the shoulders, the shoulders
Pour être une femme de mon époque
To be a woman of my time
On vit vraiment une drôle d'époque
We really are living in funny times
Moi j'ai pas l'étoffe, pas les épaules, pas les épaules
I lack the talent, the shoulders, the shoulders
Pour être une femme de mon époque
To be a woman of my time
On vit vraiment une drôle d'époque
We really are living in funny times
Moi j'ai pas l'étoffe, pas les épaules, pas les épaules
I lack the talent, the shoulders, the shoulders
Pour être une femme de mon époque
To be a woman of my time
On vit vraiment une drôle d'époque
We really are living in funny times





Writer(s): Ambroise Willaume, Clara Luciani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.