Clara Luciani - Les fleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Luciani - Les fleurs




Les fleurs
The Flowers
Quand tout fout le camp
When everything goes to hell
Quand tout est décevant
When everything's disappointing
Quand rien n′est à sa place
When nothing is in its place
Pas même moi
Not even me
Quand tout me lasse
When everything wearies me
Quand tout est dégueulasse
When everything is disgusting
Quand rien ne vaut la peine
When nothing is worth the trouble
Pas même moi
Not even me
Je pense aux fleurs
I think of the flowers
Qui sont parfaites
Which are perfect
Qui n'ont pas d′autres rôles que de l'être
Which have no other role than to be
Je pense aux fleurs
I think of the flowers
Et c'est bête
And it's silly
Mais j′envie leurs beautés muettes
But I envy their silent beauty
Quand les faits divers
When the news
Me donne des insomnies
Gives me insomnia
Que rien ne me guérit
That nothing cures me
Pas même toi
Not even you
Quand je cherche un sens
When I search for a meaning
À ma longue errance
To my long wandering
Que rien ne me soulage
That nothing relieves me
Rien ne me séduit
Nothing appeals to me
Je pense aux fleurs
I think of the flowers
Qui sont parfaites
Which are perfect
Qui n′ont pas d'autres rôles que de l′être
Which have no other role than to be
Je pense aux fleurs
I think of the flowers
Et c'est bête
And it's silly
Mais j′envie leurs beautés muettes
But I envy their silent beauty
Mais j'envie leurs beautés muettes
But I envy their silent beauty
Quand mon cœur implose
When my heart implodes
Quand le noir de mes pensées
When the darkness of my thoughts
M′arrive comme une vague
Hits me like a wave
Prête à m'avaler
Ready to swallow me whole
Quand je suis coincée
When I am trapped
Dans un corps trop étroit
In a body too narrow
Que je sens l'univers
That I feel the universe
Se refermer sur moi
Closing in on me
Je pense aux fleurs
I think of the flowers
Qui sont parfaites
Which are perfect
Mais qui n′ont pas d′autres rôles que de l'être
But which have no other role than to be
Je pense aux fleurs
I think of the flowers
Et c′est bête
And it's silly
Mais j'envie leurs beautés muettes
But I envy their silent beauty





Writer(s): Ambroise Willaume, Benjamin Lebeau, Clara Luciani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.