Clara Luciani - Les fleurs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Luciani - Les fleurs




Les fleurs
Цветы
Quand tout fout le camp
Когда всё рушится
Quand tout est décevant
Когда всё разочаровывает
Quand rien n′est à sa place
Когда ничто не на своём месте
Pas même moi
Даже я сама
Quand tout me lasse
Когда всё меня утомляет
Quand tout est dégueulasse
Когда всё отвратительно
Quand rien ne vaut la peine
Когда ничто не стоит усилий
Pas même moi
Даже я сама
Je pense aux fleurs
Я думаю о цветах
Qui sont parfaites
Которые совершенны
Qui n'ont pas d′autres rôles que de l'être
У которых нет другой роли, кроме как быть
Je pense aux fleurs
Я думаю о цветах
Et c'est bête
И это глупо
Mais j′envie leurs beautés muettes
Но я завидую их немой красоте
Quand les faits divers
Когда криминальные новости
Me donne des insomnies
Лишают меня сна
Que rien ne me guérit
Когда ничто меня не лечит
Pas même toi
Даже ты
Quand je cherche un sens
Когда я ищу смысл
À ma longue errance
В своих долгих скитаниях
Que rien ne me soulage
Когда ничто меня не утешает
Rien ne me séduit
Ничто не привлекает
Je pense aux fleurs
Я думаю о цветах
Qui sont parfaites
Которые совершенны
Qui n′ont pas d'autres rôles que de l′être
У которых нет другой роли, кроме как быть
Je pense aux fleurs
Я думаю о цветах
Et c'est bête
И это глупо
Mais j′envie leurs beautés muettes
Но я завидую их немой красоте
Mais j'envie leurs beautés muettes
Но я завидую их немой красоте
Quand mon cœur implose
Когда моё сердце разрывается
Quand le noir de mes pensées
Когда мрак моих мыслей
M′arrive comme une vague
Накрывает меня, как волна
Prête à m'avaler
Готовая поглотить меня
Quand je suis coincée
Когда я зажата
Dans un corps trop étroit
В слишком тесном теле
Que je sens l'univers
Когда я чувствую, как вселенная
Se refermer sur moi
Смыкается надо мной
Je pense aux fleurs
Я думаю о цветах
Qui sont parfaites
Которые совершенны
Mais qui n′ont pas d′autres rôles que de l'être
У которых нет другой роли, кроме как быть
Je pense aux fleurs
Я думаю о цветах
Et c′est bête
И это глупо
Mais j'envie leurs beautés muettes
Но я завидую их немой красоте





Writer(s): Ambroise Willaume, Benjamin Lebeau, Clara Luciani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.