Paroles et traduction Clara Luciani - Mon ombre
Mon
drame
c′est
mon
ombre
Моя
драма
- это
моя
тень
Une
ombre,
une
géante
voilée
Тень,
скрытая
великанша
Qui
grimpe
et
qui
pousse
Кто
лезет,
а
кто
толкает
Le
long
de
mon
corps
Вдоль
моего
тела
Comme
du
mauvais
lierre
Как
плохой
плющ.
Comme
un
mauvais
sort
Как
злая
участь
Mon
drame
c'est
mon
ombre
Моя
драма
- это
моя
тень
Elle,
c′est
le
diable
Она-дьявол.
Qui
l'a
cousue
à
mes
pieds
Кто
сшил
ее
у
моих
ног
Mon
drame
c'est
mon
ombre
Моя
драма
- это
моя
тень
Était-ce
le
diable
Был
дьяволом
Le
jour
où
je
suis
née?
В
тот
день,
когда
я
родилась?
Mon
drame
c′est
mon
ombre
Моя
драма
- это
моя
тень
Une
ombre
profonde
comme
la
nuit
Глубокая
тень,
как
ночь
Qui
gronde
et
ronronne
Кто
рычит
и
мурлычет
Quand
je
lui
donne
ma
peur
d′être
seule
Когда
я
даю
ей
свой
страх
остаться
одной
Ma
peur
d'échouer
Мой
страх
потерпеть
неудачу
Mon
drame
c′est
mon
ombre
Моя
драма
- это
моя
тень
Elle,
c'est
le
diable
Она-дьявол.
Qui
l′a
cousue
à
mes
pieds
Кто
сшил
ее
у
моих
ног
Mon
drame
c'est
mon
ombre
Моя
драма
- это
моя
тень
Était-ce
le
diable
Был
дьяволом
Le
jour
où
je
suis
née?
В
тот
день,
когда
я
родилась?
Mon
drame
c′est
mon
ombre
Моя
драма
- это
моя
тень
Une
ombre
tentaculaire,
spectaculaire
Раскидистая
тень,
эффектная
Qui
crache
son
encre
épaisse
et
rance
Кто
выплевывает
свои
толстые
прогорклые
чернила
Sur
ce
qui
restait
de
mes
espérances
О
том,
что
осталось
от
моих
надежд
Mon
drame
c'est
mon
ombre
Моя
драма
- это
моя
тень
Elle,
c'est
le
diable
Она-дьявол.
Qui
l′a
cousue
à
mes
pieds
Кто
сшил
ее
у
моих
ног
Mon
drame
c′est
mon
ombre
Моя
драма
- это
моя
тень
Était-ce
le
diable
Был
дьяволом
Le
jour
où
je
suis
née?
В
тот
день,
когда
я
родилась?
Mon
drame
c'est
mon
ombre
Моя
драма
- это
моя
тень
Mon
drame
c′est
mon
ombre
Моя
драма
- это
моя
тень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Luciani, Ambroise Willaume, Benjamin Lebeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.