Clara Luciani - On ne meurt pas damour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Luciani - On ne meurt pas damour




On ne meurt pas damour
Мы не умираем от любви
Mon syndrome est unique et contamine l′homme
Мой синдром уникален и заражает мужчину,
Dans les mécaniques faut le cardiogramme
В механизмах нужен кардиограмма.
J'suis rouillée jusqu′à l'os, faut changer les rouages
Я проржавела до костей, нужно менять шестеренки
Ou jeter à la casse tout mon appareillage
Или выбросить на свалку весь мой механизм.
J'ai peur de m′être bousillée à trop donner, à mal aimer
Боюсь, что сломалась, слишком много отдав, неправильно любя.
Je me suis perdue
Я потерялась.
Je me suis perdue
Я потерялась.
Le mal qui me ronge est sérieux
Боль, которая меня гложет, серьезна,
Le docteur fera de son mieux
Доктор сделает все возможное.
On ne meurt pas d′amour
Мы не умираем от любви,
On ne meurt pas d'amour
Мы не умираем от любви,
On ne meurt pas d′amour
Мы не умираем от любви,
Mais j'appelle au secours
Но я зову на помощь.
Il faudrait réparer mais trouver le courage
Нужно починить, но где найти смелость
De refaire une santé à ce corps, à cette cage
Восстановить здоровье этому телу, этой клетке?
Il y a certains maux dont on ne guérit pas
Есть болезни, от которых не излечиваются,
Qu′on guette sous la peau, on sait qu'ils dorment
Которые высматриваешь под кожей, зная, что они там спят.
Le mal qui me ronge est sérieux
Боль, которая меня гложет, серьезна,
Le docteur fera de son mieux
Доктор сделает все возможное.
On ne meurt pas d′amour
Мы не умираем от любви,
On ne meurt pas d'amour
Мы не умираем от любви,
On ne meurt pas d'amour
Мы не умираем от любви,
On ne meurt pas d′amour
Мы не умираем от любви,
On ne meurt pas d′amour
Мы не умираем от любви,
On ne meurt pas d'amour
Мы не умираем от любви,
On ne meurt pas d′amour
Мы не умираем от любви,
Mais j'appelle au secours
Но я зову на помощь.





Writer(s): Ambroise Willaume, Benjamin Lebeau, Clara Luciani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.