Clara Luzia feat. Emma McGlynn - Faces feat. Emma McGlynn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Luzia feat. Emma McGlynn - Faces feat. Emma McGlynn




Faces feat. Emma McGlynn
Лица (feat. Эмма МакГлинн)
A wall full of windows
Стена, полная окон,
And no people behind
И ни души позади.
The window panes full of stains
Окна в пятнах
From the pigeons, the rats
От голубей, крыс,
The pigeons, the rats
Голубей, крыс.
That's what the sign says
Вот что гласит табличка.
Does that include me
Относится ли это ко мне?
Please people feed me
Люди, накормите меня,
Please people feed me
Люди, накормите меня.
Where are the faces to the sounds
Где же лица, что скрываются за звуками?
I can hear your voices that surround
Я слышу ваши голоса вокруг
Me all day and all night long
Меня весь день и всю ночь напролет.
I can hear you yelling in the stairway
Я слышу, как вы кричите на лестнице,
You complain about everything that crosses your way
Вы жалуетесь на все, что попадается вам на пути.
Please people feed me
Люди, накормите меня,
Please pleople feed me
Люди, накормите меня.
The curtains don't change
Шторы не меняются,
They are hardly ever pulled back
Их почти никогда не раздвигают.
No chance to ever track
Нет шансов выследить,
Somebody down
Кого-нибудь.
No chance to track somebody down
Нет шансов выследить кого-нибудь.
At night the lights go on
Ночью зажигается свет
Behind the curtains
За занавесками.
There must be someone
Там кто-то должен быть,
Somebody is awake
Кто-то бодрствует,
But no faces to the lights appear
Но за огнями не видно лиц.
There's only sound in here
Здесь только звуки.





Writer(s): Clara Luzia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.