Paroles et traduction Clara Luzia - Sink Like a Stone
I
rather
sink
like
a
stone
than
swim
alone
Я
скорее
утону,
как
камень,
чем
буду
плыть
в
одиночестве.
That's
what
I
learned
so
far
Это
то,
что
я
узнал
до
сих
пор.
I
take
life
from
a
silver
plate
Я
беру
жизнь
с
серебряной
тарелки.
Oh
yeah,
I
enjoy
it
mate
О
да,
мне
это
нравится,
приятель.
That's
new
Это
что-то
новенькое.
You
taught
me
how
to
let
it
go
Ты
научил
меня
отпускать
все
это.
And
watch
it
slowly
unfold
И
Смотри,
Как
она
медленно
разворачивается.
So
I
read
the
book
now
page
by
page
Так
что
теперь
я
читаю
книгу
страницу
за
страницей.
And
let
the
story
be
told
И
пусть
история
будет
рассказана.
To
sink
like
a
stone
ain't
nice,
no
Тонуть,
как
камень,
нехорошо,
нет
I
rather
swim
like
a
seal,
that's
right,
love
Я
предпочитаю
плавать,
как
тюлень,
это
верно,
любимая.
To
sink
like
a
stone
ain't
nice,
no
Тонуть,
как
камень,
нехорошо,
нет
I
rather
swim
like
a
seal,
that's
right,
love
Я
предпочитаю
плавать,
как
тюлень,
это
верно,
любимая.
I
rather
go
to
hell
than
believe
in
it
Я
скорее
отправлюсь
в
ад,
чем
поверю
в
это.
That's
what
I
learned
so
far
Это
то,
что
я
узнал
до
сих
пор.
Cause
we
find
names
for
everything
Потому
что
мы
всему
находим
названия
We
put
a
face
to
it
Мы
повернулись
к
нему
лицом.
Take
it
for
real
Прими
это
всерьез
But
sometimes
it's
just
metaphors
Но
иногда
это
просто
метафоры.
A
matter
of
force
Вопрос
силы.
So
read
the
books
now
page
by
page
Так
что
читайте
книги
страницу
за
страницей.
And
between
the
lines
И
между
строк
...
To
sink
like
a
stone
ain't
nice,
no
Тонуть,
как
камень,
нехорошо,
нет
I
rather
swim
like
a
seal,
that's
right,
love
Я
предпочитаю
плавать,
как
тюлень,
это
верно,
любимая.
To
sink
like
a
stone
ain't
nice,
no
Тонуть,
как
камень,
нехорошо,
нет
I
rather
swim
like
a
seal,
that's
right,
love
Я
предпочитаю
плавать,
как
тюлень,
это
верно,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): clara luzia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.