Clara Montes - Hoy me encuentro temblando ya y vacía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Montes - Hoy me encuentro temblando ya y vacía




Hoy me encuentro temblando ya y vacía
Сегодня я дрожу и чувствую себя опустошенной
Hoy encuentro temblando ya y vacía
Сегодня я дрожу и чувствую себя опустошенной,
La casa que los dos desperdiciamos
В этом доме, который мы оба разрушили.
Y el vago sueño del que despertamos
И смутный сон, от которого мы пробудились,
Sin habernos dormido todavía
Так и не уснув по-настоящему.
Acordarse del agua en la sequía
Вспомнить о воде во время засухи -
Hace brotar mil flores en los ramos
Заставляет расцвести тысячи цветов в букетах.
Dónde estás, dónde estoy, dónde estamos
Где ты, где я, где мы?
Qué fue del mundo cuando amanecía
Что стало с миром, когда наступал рассвет?
Hoy me pasa el amor de parte a parte
Сегодня любовь пронзает меня насквозь.
Temo encontrarte y no reconocerte
Боюсь встретить тебя и не узнать.
Temo extender la mano y no tocarte
Боюсь протянуть руку и не коснуться тебя.
Temo girar los ojos y no verte
Боюсь повернуть глаза и не увидеть тебя.
Temo gritar tu nombre y no nombrarte
Боюсь крикнуть твое имя и не назвать тебя.
Temo estar caminando por la muerte
Боюсь идти по дороге смерти.
Hoy encuentro temblando ya y vacía
Сегодня я дрожу и чувствую себя опустошенной,
La casa que los dos desperdiciamos
В этом доме, который мы оба разрушили.
Y el vago sueño del que despertamos
И смутный сон, от которого мы пробудились,
Sin habernos dormido todavía
Так и не уснув по-настоящему.
Hoy me pasa el amor de parte a parte
Сегодня любовь пронзает меня насквозь.
Temo encontrarte y no reconocerte
Боюсь встретить тебя и не узнать.
Temo extender la mano y no tocarte
Боюсь протянуть руку и не коснуться тебя.
Temo girar los ojos y no verte
Боюсь повернуть глаза и не увидеть тебя.
Temo gritar tu nombre y no nombrarte
Боюсь крикнуть твое имя и не назвать тебя.
Temo estar caminando por la muerte
Боюсь идти по дороге смерти.
Temo extender la mano y no tocarte
Боюсь протянуть руку и не коснуться тебя.
Temo girar los ojos y no verte
Боюсь повернуть глаза и не увидеть тебя.
Temo gritar tu nombre y no nombrarte
Боюсь крикнуть твое имя и не назвать тебя.
Temo estar caminando por la muerte
Боюсь идти по дороге смерти.





Writer(s): Antonio Gala Velasco, Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.