Clara Nunes & Roberto Ribeiro - Coisa da Antiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Nunes & Roberto Ribeiro - Coisa da Antiga




Coisa da Antiga
Старинная история
Na tina vovó lavou, vovó lavou
В лохани бабушка стирала, бабушка стирала
A roupa que mamãe vestiu quando foi batizada
Одежду, которую мама надела на крестины.
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
А маме, когда она была маленькой, приходилось гладить, приходилось гладить,
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и жара от утюга.
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
А маме, когда она была маленькой, приходилось гладить, приходилось гладить,
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и жара от утюга.
Hoje mamãe me falou de vovó, de vovó
Сегодня мама рассказывала мне о бабушке, только о бабушке.
Disse que no tempo dela era bem melhor
Говорила, что в ее время было гораздо лучше.
Mesmo agachada na tina e soprando no ferro de carvão
Даже склонившись над лоханью и раздувая угольный утюг,
Tinha-se mais amizade e mais consideração
Было больше дружбы и уважения.
Disse que naquele tempo a palavra de um mero cidadão
Говорила, что в то время слово простого гражданина
Valia mais que hoje em dia uma nota de milhão
Стоило больше, чем сейчас миллион.
Disse afinal que o que é de verdade ninguém mais hoje liga
Сказала, в конце концов, что на истинное сейчас никто не обращает внимания.
Isso é coisa da antiga, oi, na tina
Это все из прошлого, ой, в лохани.
Na tina vovó lavou, vovó lavou
В лохани бабушка стирала, бабушка стирала
A roupa que mamãe vestiu quando foi batizada
Одежду, которую мама надела на крестины.
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
А маме, когда она была маленькой, приходилось гладить, приходилось гладить,
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и жара от утюга.
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
А маме, когда она была маленькой, приходилось гладить, приходилось гладить,
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и жара от утюга.
Hoje o olhar de mamãe marejou, marejou
Сегодня у мамы глаза наполнились слезами, просто наполнились слезами,
Quando se lembrou do velho, o meu bisavô
Когда она вспомнила о старике, моем прадедушке.
Disse que ele foi escravo, mas não se entregou à escravidão
Сказала, что он был рабом, но не покорился рабству.
Sempre vivia fugindo e arrumando confusão
Все время убегал и устраивал переполох.
Disse pra mim que essa história do meu bisavô, negro fujão
Сказала мне, что эта история о моем прадедушке, беглом негре,
Devia servir de exemplo a esses nego pai João
Должна служить примером этим рохлям.
Disse afinal que o que é de verdade ninguém mais hoje liga
Сказала, в конце концов, что на истинное сейчас никто не обращает внимания.
Isso é coisa da antiga, oi, na tina
Это все из прошлого, ой, в лохани.
Na tina vovó lavou, vovó lavou
В лохани бабушка стирала, бабушка стирала
A roupa que mamãe vestiu quando foi batizada
Одежду, которую мама надела на крестины.
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
А маме, когда она была маленькой, приходилось гладить, приходилось гладить,
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и жара от утюга.
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
А маме, когда она была маленькой, приходилось гладить, приходилось гладить,
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и жара от утюга.
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
А маме, когда она была маленькой, приходилось гладить, приходилось гладить,
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и жара от утюга.
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
А маме, когда она была маленькой, приходилось гладить, приходилось гладить,
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и жара от утюга.





Writer(s): Nei Braz Lopes, Wilson Moreira Serra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.