Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raiou,
resplandeceu,
iluminou
Es
tagte,
es
strahlte,
es
leuchtete
Na
barra
do
dia,
o
canto
do
galo
ecoou
Am
Saum
des
Tages
erklang
der
Ruf
des
Hahns
A
flor
se
abriu,
a
gota
de
orvalho
brilhou
Die
Blume
öffnete
sich,
der
Tautropfen
glänzte
Quando
o
amanhã
surgiu
dos
dedos
de
nosso
senhor
Als
das
Morgen
aus
den
Fingern
unseres
Herrn
entstand
A
paz
amanheceu
sobre
o
país
Der
Frieden
dämmerte
über
dem
Land
E
o
povo
até
pensou
que
já
era
feliz
Und
das
Volk
dachte
sogar,
es
wäre
schon
glücklich
Mas
foi
porque
pra
todo
mundo
pareceu
Aber
es
war,
weil
es
allen
so
schien
Que
o
menino
Deus
nasceu
(raiou)
Als
wäre
das
Kind
Gott
geboren
(es
tagte)
Raiou,
resplandeceu,
iluminou
Es
tagte,
es
strahlte,
es
leuchtete
Na
barra
do
dia,
o
canto
do
galo
ecoou
Am
Saum
des
Tages
erklang
der
Ruf
des
Hahns
A
flor
se
abriu,
a
gota
de
orvalho
brilhou
Die
Blume
öffnete
sich,
der
Tautropfen
glänzte
Quando
o
amanhã
surgiu
dos
dedos
de
nosso
senhor
Als
das
Morgen
aus
den
Fingern
unseres
Herrn
entstand
A
paz
amanheceu
sobre
o
país
Der
Frieden
dämmerte
über
dem
Land
E
o
povo
até
pensou
que
já
era
feliz
Und
das
Volk
dachte
sogar,
es
wäre
schon
glücklich
Mas
foi
porque
pra
todo
mundo
pareceu
Aber
es
war,
weil
es
allen
so
schien
Que
o
menino
Deus
nasceu
Als
wäre
das
Kind
Gott
geboren
A
tristeza
se
abraçou
com
a
felicidade
Die
Traurigkeit
umarmte
das
Glück
Entoando
cantos
de
alegria
e
liberdade
Und
stimmte
Lieder
von
Freude
und
Freiheit
an
Parecia
um
carnaval
no
meio
da
cidade
Es
schien
wie
ein
Karneval
mitten
in
der
Stadt
Que
me
deu
vontade
de
cantar
pro
meu
amor
Der
mich
dazu
brachte,
für
meine
Liebe
zu
singen
Raiou,
resplandeceu,
iluminou
Es
tagte,
es
strahlte,
es
leuchtete
Na
barra
do
dia,
o
canto
do
galo
ecoou
Am
Saum
des
Tages
erklang
der
Ruf
des
Hahns
A
flor
se
abriu,
a
gota
de
orvalho
brilhou
Die
Blume
öffnete
sich,
der
Tautropfen
glänzte
Quando
o
amanhã
surgiu
dos
dedos
de
nosso
senhor
Als
das
Morgen
aus
den
Fingern
unseres
Herrn
entstand
A
paz
amanheceu
sobre
o
país
Der
Frieden
dämmerte
über
dem
Land
E
o
povo
até
pensou
que
já
era
feliz
Und
das
Volk
dachte
sogar,
es
wäre
schon
glücklich
Mas
foi
porque
pra
todo
mundo
pareceu
Aber
es
war,
weil
es
allen
so
schien
Que
o
menino
Deus
nasceu
Als
wäre
das
Kind
Gott
geboren
Que
o
menino
Deus
nasceu
Als
wäre
das
Kind
Gott
geboren
Que
o
menino
Deus
nasceu
Als
wäre
das
Kind
Gott
geboren
Que
o
menino
Deus
nasceu
Als
wäre
das
Kind
Gott
geboren
Que
o
menino
Deus
nasceu
Als
wäre
das
Kind
Gott
geboren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Pinheiro, Mauro Duarte De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.