Paroles et traduction Clara Nunes - Abrigo De Vagabundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrigo De Vagabundo
Vagabond's Den
Eu
arranjei
o
meu
dinheiro
I
saved
my
money
Trabalhando
o
ano
inteiro
I've
been
working
all
year
Numa
cerâmica
fabricando
pote
Making
pots
in
a
ceramics
factory
E
lá
no
alto
da
Mooca
And
at
the
top
of
Mooca
Eu
comprei
um
lindo
lote
I
bought
a
beautiful
lot
Dez
de
frente
e
dez
de
fundos
Ten
by
ten
Construí
minha
maloca
I
built
my
shack
Que
sem
planta
não
se
pode
construir
You
can't
build
without
a
plan
Mas
quem
trabalha
tudo
pode
conseguir
But
if
you
work
hard,
you
can
achieve
anything
João
Saracura
que
é
fiscal
da
prefeitura
João
Saracura,
the
city
inspector
Foi
um
grande
amigo,
arranjou
tudo
pra
mim
Was
a
great
friend,
he
arranged
everything
for
me
Por
onde
andará
Joca
e
Matogrosso
Wherever
Joca
and
Matogrosso
are
Aqueles
dois
amigos
Those
two
friends
of
mine
Que
não
quis
me
acompanhar
Who
didn't
want
to
join
me
Andarão
jogados
na
avenida
São
João
They'll
be
stranded
on
Avenida
São
João
Ou
vendo
o
sol
quadrado
na
detenção
Or
seeing
square
suns
in
jail
Minha
maloca,
a
mais
linda
que
eu
já
vi
My
shack,
the
prettiest
I've
ever
seen
Hoje
está
legalizada,
ninguém
pode
demolir
It's
legal
now,
no
one
can
tear
it
down
Minha
maloca,
a
mais
desse
mundo
My
shack,
the
best
in
the
world
Ofereço
aos
vagabundos
que
não
tem
onde
dormir
I
offer
it
to
the
vagrants
who
have
nowhere
to
sleep
Minha
maloca,
a
mais
linda
que
eu
já
vi
My
shack,
the
prettiest
I've
ever
seen
Hoje
está
legalizada,
ninguém
pode
demolir
It's
legal
now,
no
one
can
tear
it
down
Minha
maloca,
a
mais
desse
mundo
My
shack,
the
best
in
the
world
Ofereço
aos
vagabundos
que
não
tem
onde
dormir
I
offer
it
to
the
vagrants
who
have
nowhere
to
sleep
Minha
maloca,
a
mais
linda
que
eu
já
vi
My
shack,
the
prettiest
I've
ever
seen
Hoje
está
legalizada,
ninguém
pode
demolir
It's
legal
now,
no
one
can
tear
it
down
Minha
maloca,
a
mais
desse
mundo
My
shack,
the
best
in
the
world
Ofereço
aos
vagabundos
que
não
tem
onde
dormir
I
offer
it
to
the
vagrants
who
have
nowhere
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adoniran Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.