Clara Nunes - Brasil Mestiço Santuário Da Fé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Nunes - Brasil Mestiço Santuário Da Fé




Brasil Mestiço Santuário Da Fé
Бразилия Метисная Святилище Веры
Vem desde o tempo da senzala
Идёт из времён сензалы
Do batuque, da Cabala
Из батука, из Каббалы
O som que a todo povo embala
Звук, что весь народ качает
O som que a todo povo embala
Звук, что весь народ качает
E quanto mais forte o chicote estala
И чем сильнее кнут щёлкает
E o povo se encurrala
И народ съёживается
O som mais forte se propala
Звук сильнее раздаётся
O som mais forte se propala
Звук сильнее раздаётся
E é o samba
И это самба
É o ponto de Umbanda
Это точка Умбанды
E o tambor de Luanda
И барабан Луанды
É o Maculelê e o lundu
Это макулеле и лунду
É o Jongo e o Caxambú
Это жонго и кашамбу
É o Cateretê, é o Côco e é o Maracatu
Это катерете, это коко и это макарату
O atabaque de Caboclo, o agogô de Afoxé
Атабаке кабокло, агого афоше
É a curimba do batucajé
Это куримба батукаже
É a Capoeira e o Candomblé
Это капоэйра и кандомбле
É a festa do Brasil mestiço, santuario da
Это праздник Бразилии метисной, святилище веры
E aos sons a palavra do poeta se juntou
И к звукам слово поэта присоединилось
E nasceram as canções
И родились песни
E os mais belos poemas de amor
И самые красивые поэмы любви
Os cantos de guerra e os lamentos de dor
Песни войны и стенания боли
E pro povo não desesperar
И чтобы народ не отчаивался
Nós não deixaremos de cantar
Мы не перестанем петь
Pois esse é o único alento do trabalhador
Ведь это единственное утешение трудящегося
Desde a senzala...
Из сензалы...
Vem desde o tempo da senzala
Идёт из времён сензалы
Do batuque, da Cabala
Из батука, из Каббалы
O som que a todo povo embala
Звук, что весь народ качает
O som que a todo povo embala
Звук, что весь народ качает
E quanto mais chicote estala
И чем сильнее кнут щёлкает
E o povo se encurrala
И народ съёживается
O som mais forte se propala
Звук сильнее раздаётся
O som mais forte se propala
Звук сильнее раздаётся
E é o samba
И это самба
É o ponto de Umbanda
Это точка Умбанды
E o tambor de Luanda
И барабан Луанды
É o Maculelê e o lundu
Это макулеле и лунду
É o Jongo e o Caxambú
Это жонго и кашамбу
É o Cateretê, é o Côco e é o Maracatu
Это катерете, это коко и это макарату
O atabaque de Caboclo, o agogô de Afoxé
Атабаке кабокло, агого афоше
É a curimba do batucajé
Это куримба батукаже
É a capoeira e o Candomblé
Это капоэйра и кандомбле
É a festa do Brasil mestiço, santuario da
Это праздник Бразилии метисной, святилище веры
E aos sons a palavra do poeta se juntou
И к звукам слово поэта присоединилось
E nasceram as canções
И родились песни
E os mais belos poemas de amor
И самые красивые поэмы любви
Os cantos de guerra e os lamentos de dor
Песни войны и стенания боли
E pro povo não desesperar
И чтобы народ не отчаивался
Nós não deixaremos de cantar
Мы не перестанем петь
Pois esse é o único alento do trabalhador
Ведь это единственное утешение трудящегося
Ohhh...
Ооо...





Writer(s): Pinheiro Paulo Cesar F, Oliveira Mauro Duarte De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.