Clara Nunes - Coisa Da Antiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Nunes - Coisa Da Antiga




Na tina vovó lavou, vovó lavou
В тина бабушка помыла, бабушка помыла
A roupa que mamãe vestiu quando foi batizada
Одежда, которую мама надевала, когда крестилась
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
И мама в детстве пришлось пройти, пришлось пройти
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и тепла в утюг
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
И мама в детстве пришлось пройти, пришлось пройти
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и тепла в утюг
Hoje mamãe me falou de vovó, de vovó
Сегодня мама мне говорила бабушка, просто бабушка
Disse que no tempo dela era bem melhor
Сказал, что в ее время было лучше
Mesmo agachada na tina e soprando no ferro de carvão
Даже крадущийся в тина и дует в утюг угля
Tinha-se mais amizade e mais consideração
Было более дружбы, и больше внимания
Disse que naquele tempo a palavra de um mero cidadão
Сказал, что в то время слово просто гражданин
Valia mais que, hoje em dia, uma nota de milhão
Стоит больше, чем, в настоящее время, заметки миллион
Disse afinal que o que é liberdade
Сказал, в конце концов, что такое свобода
Ninguém mais hoje liga
Никто сегодня лига
Isso é coisa da antiga, ô na tina
Это вещь, древней, ф, в, тина
Na tina vovó lavou, vovó lavou
В тина бабушка помыла, бабушка помыла
A roupa que mamãe vestiu quando foi batizada
Одежда, которую мама надевала, когда крестилась
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
И мама в детстве пришлось пройти, пришлось пройти
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и тепла в утюг
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
И мама в детстве пришлось пройти, пришлось пройти
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и тепла в утюг
Hoje o olhar de mamãe marejou, marejou
Сегодня взгляд мамы marejou, только marejou
Quando se lembrou do velho, o meu bisavô
Когда вспомнил, старый, мой прадед
Disse que ele foi escravo mas não se entregou à escravidão
Сказал, что он был рабом, но не предал себя в рабство
Sempre vivia fugindo e arrumando confusão
Всегда жил убегает и навожу порядок в беспорядок
Disse pra mim que essa história do meu bisavô, negro fujão
Мне сказала, что это история моего прадеда, черного fujão
Devia servir de exemplo a esses nêgo pai João
Должен служить примером этих nêgo отца Иоанна
Disse afinal que o que é liberdade
Сказал, в конце концов, что такое свобода
Ninguém mais hoje liga
Никто сегодня лига
Isso é coisa da antiga, ô na tina
Это вещь, древней, ф, в, тина
Na tina vovó lavou, vovó lavou
В тина бабушка помыла, бабушка помыла
A roupa que mamãe vestiu quando foi batizada
Одежда, которую мама надевала, когда крестилась
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
И мама в детстве пришлось пройти, пришлось пройти
Muita fumaça e calor no ferro de engomar
Много дыма и тепла в утюг
E mamãe quando era menina teve que passar, teve que passar
И мама в детстве пришлось пройти, пришлось пройти
Muita fumaça e calor no ferro de engomar...
Много дыма и тепла в утюг...





Writer(s): Nei Braz Lopes, Wilson Moreira Serra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.