Clara Nunes - Deixa Clarear - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Nunes - Deixa Clarear




Deixa Clarear
Let it Dawn
'Inda é madrugada, deixa clarear
It's still dawn, let it dawn
Deixa o sol vir dourar os cabelos da aurora
Let the sun come and gild the hair of the dawn
Deixa o dia fora cantar a canção dos pardais
Let the day outside sing the song of the sparrows
É cedo, meu amor, fica um pouquinho mais
It's early, my love, stay a little longer
'Inda é madrugada
It's still dawn
Chega mais pra
Come closer to me
E espera clarear
And wait for dawn
'Inda é madrugada...
It's still dawn...
Inda é madrugada, deixa clarear
It's still dawn, let it dawn
Deixa o sol vir dourar os cabelos da aurora
Let the sun come and gild the hair of the dawn
Deixa o dia fora cantar a canção dos pardais
Let the day outside sing the song of the sparrows
É cedo, meu amor, fica um pouquinho mais
It's early, my love, stay a little longer
'Inda é madrugada
It's still dawn
Chega mais pra
Come closer to me
E espera clarear
And wait for dawn
Deixa que o sol nos encontre no ato do amor
Let the sun find us in the act of love
E chorando de inveja morrendo de dor se pôr
And cry with envy, dying of pain as it sets
quando a lua no céu se deitar pra dormir
Only when the moon goes down in the sky to sleep
No seu leito de estrelas, é hora de ir, de ir
In its bed of stars, it's time to go, to go
Mas quando o sol se ofuscar na luz do teu olhar
But when the sun is eclipsed by the light of your gaze
É melhor outra vez esperar clarear, clarear
It's better to wait for dawn again, dawn
'Inda é madrugada...
It's still dawn...
Inda é madrugada, deixa clarear
It's still dawn, let it dawn
Deixa o sol vir dourar os cabelos da aurora
Let the sun come and gild the hair of the dawn
Deixa o dia fora cantar a canção dos pardais
Let the day outside sing the song of the sparrows
É cedo, meu amor, fica um pouquinho mais
It's early, my love, stay a little longer
'Inda é madrugada
It's still dawn
Chega mais pra
Come closer to me
E espera clarear
And wait for dawn
'Inda é madrugada...
It's still dawn...
'Inda é madrugada, deixa clarear
It's still dawn, let it dawn
Deixa o sol vir dourar os cabelos da aurora
Let the sun come and gild the hair of the dawn
Deixa o dia fora cantar a canção dos pardais
Let the day outside sing the song of the sparrows
É cedo, meu amor, fica um pouquinho mais
It's early, my love, stay a little longer
'Inda é madrugada
It's still dawn
Chega mais pra
Come closer to me
E espera clarear
And wait for dawn
'Inda é madrugada...
It's still dawn...
Inda é madrugada, deixa clarear
It's still dawn, let it dawn
Deixa o sol vir dourar os cabelos da aurora...
Let the sun come and gild the hair of the dawn...





Writer(s): Nei Lopes, Wilson Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.