Clara Nunes - Derramando Lágrimas - traduction des paroles en allemand

Derramando Lágrimas - Clara Nunestraduction en allemand




Derramando Lágrimas
Unter Tränen
vieste derramando lágrimas
Du kamst schon weinend
Jurei não mais te perdoar
Ich schwor, dir nie mehr zu verzeihen
Voltas agora arrependida
Du kehrst nun reumütig zurück
Cansaste de te enganar
Du bist es leid, dich selbst zu täuschen
Eu sempre disse que a vida
Ich sagte immer, dass das Leben
Bem caro ia te cobrar
Dich teuer zu stehen kommen würde
Mas vieste...
Aber du kamst schon...
vieste derramando lágrimas
Du kamst schon weinend
Jurei não mais te perdoar
Ich schwor, dir nie mehr zu verzeihen
Voltas agora arrependida
Du kehrst nun reumütig zurück
Cansaste de te enganar
Du bist es leid, dich selbst zu täuschen
Eu sempre disse que a vida
Ich sagte immer, dass das Leben
Bem caro ia te cobrar
Dich teuer zu stehen kommen würde
Sem mágoas pelo pranto que chorei
Ohne Groll wegen der Tränen, die ich weinte
Jamais terás o mundo que te dei
Niemals wirst du die Welt haben, die ich dir gab
A tua maldade fez meu sofrimento
Deine Bosheit verursachte mein Leid
Tenho a liberdade de sorrir do teu lamento
Ich habe die Freiheit, über deine Klage zu lächeln
A chama do amor se apagou
Die Flamme der Liebe ist schon erloschen
Nem as cinzas o meu coração guardou
Nicht einmal die Asche hat mein Herz bewahrt
A chama do amor se apagou
Die Flamme der Liebe ist schon erloschen
Nem as cinzas o meu coração guardou
Nicht einmal die Asche hat mein Herz bewahrt
Mas vieste...
Aber du kamst schon...
vieste derramando lágrimas
Du kamst schon weinend
Jurei não mais te perdoar
Ich schwor, dir nie mehr zu verzeihen
Voltas agora arrependida
Du kehrst nun reumütig zurück
Cansaste de te enganar
Du bist es leid, dich selbst zu täuschen
Eu sempre disse que a vida
Ich sagte immer, dass das Leben
Bem caro ia te cobrar
Dich teuer zu stehen kommen würde
Sem mágoas pelo pranto que chorei
Ohne Groll wegen der Tränen, die ich weinte
Jamais terás o mundo que te dei
Niemals wirst du die Welt haben, die ich dir gab
A tua maldade fez meu sofrimento
Deine Bosheit verursachte mein Leid
Tenho a liberdade de sorrir do teu lamento
Ich habe die Freiheit, über deine Klage zu lächeln
A chama do amor se apagou
Die Flamme der Liebe ist schon erloschen
Nem as cinzas o meu coração guardou
Nicht einmal die Asche hat mein Herz bewahrt
A chama do amor se apagou
Die Flamme der Liebe ist schon erloschen
Nem as cinzas o meu coração guardou
Nicht einmal die Asche hat mein Herz bewahrt
Mas vieste...
Aber du kamst schon...
vieste derramando lágrimas
Du kamst schon weinend
Jurei não mais te perdoar
Ich schwor, dir nie mehr zu verzeihen
Voltas agora arrependida
Du kehrst nun reumütig zurück
Cansaste de te enganar
Du bist es leid, dich selbst zu täuschen
Eu sempre disse que a vida
Ich sagte immer, dass das Leben
Bem caro ia te cobrar
Dich teuer zu stehen kommen würde
Mas vieste...
Aber du kamst schon...
vieste derramando lágrimas
Du kamst schon weinend
Jurei não mais te perdoar
Ich schwor, dir nie mehr zu verzeihen
Voltas agora arrependida
Du kehrst nun reumütig zurück
Cansaste de te enganar...
Du bist es leid, dich selbst zu täuschen...





Writer(s): Delcio Carvalho, 1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.