Paroles et traduction Clara Nunes - Feira De Mangaio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feira De Mangaio
Ярмарка Мангайо
Fumo
de
rolo,
arreio
de
cangaia
Самокрутки,
сбруя
из
кангайи,
E
eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
Есть
у
меня
на
продажу,
кто
хочет
купить?
Bolo
de
milho,
broa
e
cocada
Кукурузный
пирог,
хлеб
и
кокада,
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
Есть
у
меня
на
продажу,
кто
хочет
купить?
Pé
de
moleque,
alecrim,
canela
Грильяж,
розмарин,
корица,
Moleque,
sai
daqui!
Me
deixa
trabaiar
Мальчишка,
уйди
отсюда!
Дай
мне
работать.
E
Zé
saiu
correndo
pra
feira
de
pássaros
И
Зе
побежал
на
птичий
рынок,
E
foi
pássaro
voando
pra
todo
lugar
И
птицы
разлетелись
повсюду.
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
Была
лавчонка
на
углу
улицы,
Onde
o
mangaieiro
ia
se
animar
Где
торговец
манго
подбадривался,
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
Выпивал
рюмочку
с
жареным
моллюском
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
И
смотрел
на
Марию
из
Жоа.
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
Была
лавчонка
на
углу
улицы,
Onde
o
mangaiero
ia
se
animar
Где
торговец
манго
подбадривался,
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
Выпивал
рюмочку
с
жареным
моллюском
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
И
смотрел
на
Марию
из
Жоа.
Cabresto
de
cavalo
e
rabichola
Уздечка
для
лошади
и
хвостовая
лента,
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
Есть
у
меня
на
продажу,
кто
хочет
купить?
Farinha,
rapadura,
e
graviola
Мука,
неочищенный
сахар
и
гуанабана,
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
Есть
у
меня
на
продажу,
кто
хочет
купить?
Pavio
de
candeeiro,
panela
de
barro
Фитиль
для
лампы,
глиняный
горшок,
Menino,
eu
vou-me
embora,
tenho
que
voltar
Парень,
я
ухожу,
мне
нужно
возвращаться.
Xaxar
o
meu
roçado
que
nem
boi
de
carro
Вспахать
свой
участок,
как
бык
с
телегой,
Alpargata
de
arrasto
não
quer
me
levar
Мои
сандалии
не
хотят
меня
нести.
Porque
tem
um
sanfoneiro
no
canto
da
rua
Потому
что
есть
аккордеонист
на
углу
улицы,
Fazendo
floreio
pra
gente
dançar
Играет,
чтобы
мы
танцевали.
Tem
o
Zefa
de
Purcina
fazendo
renda
Зефа
из
Пурсины
плетет
кружева,
E
o
ronco
do
fole
sem
parar
И
звуки
меха
не
смолкают.
Mas
é
que
tem
um
sanfoneiro
no
canto
da
rua
Потому
что
есть
аккордеонист
на
углу
улицы,
Fazendo
floreio
pra
gente
dançar
Играет,
чтобы
мы
танцевали.
Tem
o
Zefa
de
Purcina
fazendo
renda
Зефа
из
Пурсины
плетет
кружева,
E
o
ronco
do
fole
sem
parar
И
звуки
меха
не
смолкают.
Ei,
forró
da
moléstia!
Эй,
форро
до
упаду!
Fumo
de
rolo,
arreio
de
cangalha
Самокрутки,
сбруя
из
кангайи,
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
Есть
у
меня
на
продажу,
кто
хочет
купить?
Bolo
de
milho,
broa
e
cocada
Кукурузный
пирог,
хлеб
и
кокада,
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
Есть
у
меня
на
продажу,
кто
хочет
купить?
Pé
de
moleque,
alecrim,
canela
Грильяж,
розмарин,
корица,
Moleque,
sai
daqui!
Me
deixa
trabaiar
Мальчишка,
уйди
отсюда!
Дай
мне
работать.
E
Zé
saiu
correndo
pra
feira
de
pássaros
И
Зе
побежал
на
птичий
рынок,
E
foi
pássaro
voando
em
todo
lugar
И
птицы
разлетелись
повсюду.
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
Была
лавчонка
на
углу
улицы,
Onde
o
mangaieiro
ia
se
animar
Где
торговец
манго
подбадривался,
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
Выпивал
рюмочку
с
жареным
моллюском
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
И
смотрел
на
Марию
из
Жоа.
Mas
é
que
tem
um
sanfoneiro
no
canto
da
rua
Потому
что
есть
аккордеонист
на
углу
улицы,
Fazendo
floreio
pra
gente
dançar
Играет,
чтобы
мы
танцевали.
Tem
o
Zefa
de
Purcina
fazendo
renda
Зефа
из
Пурсины
плетет
кружева,
E
o
ronco
do
fole
sem
parar
И
звуки
меха
не
смолкают.
Eita,
sanfoneiro
da
boca
serena!
Эй,
аккордеонист
с
нежным
голосом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gadelha Maria Da Gloria Pordeus, Oliveira Severino Dias De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.