Clara Nunes - Feira De Mangaio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Nunes - Feira De Mangaio




Feira De Mangaio
Ярмарка Мангайо
Fumo de rolo, arreio de cangaia
Самокрутки, сбруя из кангайи,
E eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Есть у меня на продажу, кто хочет купить?
Bolo de milho, broa e cocada
Кукурузный пирог, хлеб и кокада,
Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Есть у меня на продажу, кто хочет купить?
de moleque, alecrim, canela
Грильяж, розмарин, корица,
Moleque, sai daqui! Me deixa trabaiar
Мальчишка, уйди отсюда! Дай мне работать.
E saiu correndo pra feira de pássaros
И Зе побежал на птичий рынок,
E foi pássaro voando pra todo lugar
И птицы разлетелись повсюду.
Tinha uma vendinha no canto da rua
Была лавчонка на углу улицы,
Onde o mangaieiro ia se animar
Где торговец манго подбадривался,
Tomar uma bicada com lambu assado
Выпивал рюмочку с жареным моллюском
E olhar pra Maria do Joá
И смотрел на Марию из Жоа.
Tinha uma vendinha no canto da rua
Была лавчонка на углу улицы,
Onde o mangaiero ia se animar
Где торговец манго подбадривался,
Tomar uma bicada com lambu assado
Выпивал рюмочку с жареным моллюском
E olhar pra Maria do Joá
И смотрел на Марию из Жоа.
Cabresto de cavalo e rabichola
Уздечка для лошади и хвостовая лента,
Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Есть у меня на продажу, кто хочет купить?
Farinha, rapadura, e graviola
Мука, неочищенный сахар и гуанабана,
Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Есть у меня на продажу, кто хочет купить?
Pavio de candeeiro, panela de barro
Фитиль для лампы, глиняный горшок,
Menino, eu vou-me embora, tenho que voltar
Парень, я ухожу, мне нужно возвращаться.
Xaxar o meu roçado que nem boi de carro
Вспахать свой участок, как бык с телегой,
Alpargata de arrasto não quer me levar
Мои сандалии не хотят меня нести.
Porque tem um sanfoneiro no canto da rua
Потому что есть аккордеонист на углу улицы,
Fazendo floreio pra gente dançar
Играет, чтобы мы танцевали.
Tem o Zefa de Purcina fazendo renda
Зефа из Пурсины плетет кружева,
E o ronco do fole sem parar
И звуки меха не смолкают.
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Потому что есть аккордеонист на углу улицы,
Fazendo floreio pra gente dançar
Играет, чтобы мы танцевали.
Tem o Zefa de Purcina fazendo renda
Зефа из Пурсины плетет кружева,
E o ronco do fole sem parar
И звуки меха не смолкают.
Ei, forró da moléstia!
Эй, форро до упаду!
Fumo de rolo, arreio de cangalha
Самокрутки, сбруя из кангайи,
Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Есть у меня на продажу, кто хочет купить?
Bolo de milho, broa e cocada
Кукурузный пирог, хлеб и кокада,
Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Есть у меня на продажу, кто хочет купить?
de moleque, alecrim, canela
Грильяж, розмарин, корица,
Moleque, sai daqui! Me deixa trabaiar
Мальчишка, уйди отсюда! Дай мне работать.
E saiu correndo pra feira de pássaros
И Зе побежал на птичий рынок,
E foi pássaro voando em todo lugar
И птицы разлетелись повсюду.
Tinha uma vendinha no canto da rua
Была лавчонка на углу улицы,
Onde o mangaieiro ia se animar
Где торговец манго подбадривался,
Tomar uma bicada com lambu assado
Выпивал рюмочку с жареным моллюском
E olhar pra Maria do Joá
И смотрел на Марию из Жоа.
Mas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Потому что есть аккордеонист на углу улицы,
Fazendo floreio pra gente dançar
Играет, чтобы мы танцевали.
Tem o Zefa de Purcina fazendo renda
Зефа из Пурсины плетет кружева,
E o ronco do fole sem parar
И звуки меха не смолкают.
Eita, sanfoneiro da boca serena!
Эй, аккордеонист с нежным голосом!





Writer(s): Gadelha Maria Da Gloria Pordeus, Oliveira Severino Dias De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.