Clara Nunes - Guerreira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Nunes - Guerreira




Guerreira
Воительница
Se vocês querem saber quem eu sou
Если хотите знать, кто я,
Eu sou a tal mineira
Я та самая девушка из Минас-Жерайс,
Filha de Angola, de Ketu e Nagô
Дочь Анголы, народа кету и наго.
Não sou de brincadeira
Я не из робкого десятка.
Canto pelos sete cantos não temo quebrantos
Пою на все четыре стороны, не боюсь никаких чар,
Porque eu sou guerreira
Потому что я воительница.
Dentro do samba eu nasci, me criei, me converti
В самбе я родилась, выросла, обратилась,
E ninguém vai tombar a minha bandeira
И никто не свергнет моё знамя.
Dentro do samba eu nasci, me criei, me converti
В самбе я родилась, выросла, обратилась,
E ninguém vai tombar a minha bandeira
И никто не свергнет моё знамя.
Bole com samba que eu caio e balanço o balaio no som dos tantãs
Играй самбу, и я пущусь в пляс, буду крутить корзину под звук тамтамов.
Rebolo, que deito e que rolo, me embalo e me embolo nos balangandãs
Вращаюсь, падаю и качусь, качаюсь и убаюкиваюсь в своих украшениях.
Bambeia de que eu bambeio nesse bamboleio
Покачивайся там, а я буду покачиваться здесь, в этом покачивании,
Que eu sou bam-bam-bam
Ведь я вся такая bam-bam-bam.
E o samba não tem cambalacho,
И в самбе нет никакой неуклюжести,
Vai de cima embaixo pra quem é seu
Он идет сверху вниз для тех, кто его поклонник.
Eu sambo pela noite inteira, até amanhã de manhã
Я танцую самбу всю ночь напролет, до самого утра.
Sou a mineira guerreira, filha de Ogum com Iansã
Я воительница из Минас-Жерайс, дочь Огуна и Иансы.
Salve o Nosso Senhor Jesus Cristo, Epa Babá, Oxalá!
Слава Господу нашему Иисусу Христу, Эпа Баба, Ошала!
Salve São Jorge Guerreiro, Ogum, Ogunhê, meu Pai!
Слава Святому Георгию Победоносцу, Огун, Огунье, мой Отец!
Salve Santa Bárbara, Eparrei, minha mãe Iansã!
Слава Святой Варваре, Эпаррей, моя мать Ианса!
Salve São Pedro, Kaô cabecilê, Xangô!
Слава Святому Петру, Као Кабесиле, Шанго!
Salve São Sebastião, Okê arô, Oxóssi!
Слава Святому Себастьяну, Оке Аро, Ошосси!
Salve Nossa Senhora da Conceição, otopiabá, Yemanjá!
Слава Богородице, Отопиаба, Йеманжа!
Salve Nossa Senhora da Glória, oraieiê, Oxum!
Слава Богородице, Ораиейе, Ошун!
Salve Nossa Senhora de Santana, Nanã Burukê, Saluba, vovó!
Слава Святой Анне, Нана Буруке, Салуба, бабушка!
Salve São Lázaro, atotô, Obaluaiê!
Слава Святому Лазарю, Атото, Обалуайе!
Salve São Bartolomeu, arrobobó, Oxumaré!
Слава Святому Варфоломею, Арробобо, Ошумаре!
Salve o povo da rua, salve as crianças, salve os preto véio;
Слава людям с улицы, слава детям, слава старикам;
Pai Antônio, Pai Joaquim de Angola, vovó Maria Conga, saravá!
Отец Антонио, Отец Хоаким из Анголы, бабушка Мария Конга, сарава!
E salve o rei Nagô!
И слава королю Наго!
Bole com samba que eu caio e balanço o balaio no som dos tantãs
Играй самбу, и я пущусь в пляс, буду крутить корзину под звук тамтамов.
Rebolo, que deito e que rolo, me embalo e me embolo nos balangandãs
Вращаюсь, падаю и качусь, качаюсь и убаюкиваюсь в своих украшениях.
Bambeia de que eu bambeio nesse bamboleio
Покачивайся там, а я буду покачиваться здесь, в этом покачивании,
Que eu sou bam-bam-bam
Ведь я вся такая bam-bam-bam.
E o samba não tem cambalacho,
И в самбе нет никакой неуклюжести,
Vai de cima embaixo pra quem é seu
Он идет сверху вниз для тех, кто его поклонник.
Eu sambo pela noite inteira, até amanhã de manhã
Я танцую самбу всю ночь напролет, до самого утра.
Sou a mineira guerreira, filha de Ogum com Iansã
Я воительница из Минас-Жерайс, дочь Огуна и Иансы.





Writer(s): Joao Junior, Paulo Cesar Francisco Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.