Clara Nunes - Ijexá (Filhos De Gandhi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Nunes - Ijexá (Filhos De Gandhi)




Ijexá (Filhos De Gandhi)
Ijexá (Filhas De Gandhi)
Filhos de Gandhi, badauê
Sons of Gandhi, badauê
Ylê ayiê, malê debalê, otum obá
Ylê ayiê, malê debalê, otum obá
Tem um mistério que bate no coração
There is a mystery that beats in the heart
Força de uma canção que tem o dom de encantar
A song's power that has the gift of enchantment
Tem um mistério que bate no coração
There is a mystery that beats in the heart
Força de uma canção que tem o dom de encantar
A song's power that has the gift of enchantment
Seu brilho parece um sol derramado
Its brightness looks like a sun
Um céu prateado, um mar de estrelas
A silvery sky, a sea of stars
Revela a leveza de um povo sofrido
Reveals the lightness of a suffering people
De rara beleza que vive cantando, profunda grandeza
Of a rare beauty that lives singing, a deep greatness
A sua riqueza vem do passado
Its wealth comes from the past
De do congado, eu tenho certeza
From there, the congado, I'm sure
Filhas de Gandhi, ê povo grande
Daughters of Gandhi, a great people
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Netos de Gandhi, povo de Zambi
Grandchildren of Gandhi, people of Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá
They bring to you a new sound: Ijexá
Filhas de Gandhi, ê povo grande
Daughters of Gandhi, a great people
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Netos de Gandhi, povo de Zambi
Grandchildren of Gandhi, people of Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá
They bring to you a new sound: Ijexá
Filhos de Gandhi, badauê
Sons of Gandhi, badauê
Ylê ayiê, malê debalê, otum obá
Ylê ayiê, malê debalê, otum obá
Tem um mistério que bate no coração
There is a mystery that beats in the heart
Força de uma canção que tem o dom de encantar
A song's power that has the gift of enchantment
Tem um mistério que bate no coração
There is a mystery that beats in the heart
Força de uma canção que tem o dom de encantar
A song's power that has the gift of enchantment
Seu brilho parece um sol derramado
Its brightness looks like a sun
Um céu prateado, um mar de estrelas
A silvery sky, a sea of stars
Revela a leveza de um povo sofrido
Reveals the lightness of a suffering people
De rara beleza que vive cantando, profunda grandeza
Of a rare beauty that lives singing, a deep greatness
A sua riqueza vem do passado
Its wealth comes from the past
De do congado, eu tenho certeza
From there, the congado, I'm sure
Filhas de Gandhi, ê povo grande
Daughters of Gandhi, a great people
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Netos de Gandhi, povo de Zambi
Grandchildren of Gandhi, people of Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá
They bring to you a new sound: Ijexá
Filhas de Gandhi (eh)
Daughters of Gandhi (eh)
Ê povo grande (oh)
A great people (oh)
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Netos de Gandhi (ya)
Grandchildren of Gandhi (ya)
Povo de Zambi
People of Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá
They bring to you a new sound: Ijexá
Filhas de Gandhi (uh)
Daughters of Gandhi (uh)
Ê povo grande
A great people
Ojuladê, Katendê, Babá obá (uh)
Ojuladê, Katendê, Babá obá (uh)
Netos de Gandhi (oh)
Grandchildren of Gandhi (oh)
Povo de Zambi
People of Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá
They bring to you a new sound: Ijexá
Filhas de Gandhi (eh)
Daughters of Gandhi (eh)
Ê povo grande (oh)
A great people (oh)
Ojuladê, Katendê, Babá obá (ih)
Ojuladê, Katendê, Babá obá (ih)
Netos de Gandhi (oh)
Grandchildren of Gandhi (oh)
Povo de Zambi
People of Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá...
They bring to you a new sound: Ijexá...





Writer(s): Pacheco Edmilson De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.