Clara Nunes - Jardim Da Solidão - traduction des paroles en allemand

Jardim Da Solidão - Clara Nunestraduction en allemand




Jardim Da Solidão
Garten der Einsamkeit
Me enganei redondamente
Ich habe mich gründlich geirrt
Com você, oh flor
In dir, oh Blüte
Pois pensava francamente
Denn ich dachte ehrlich
Que era puro o seu amor
Dass deine Liebe rein war
depois que descobri
Erst später entdeckte ich
Que era tudo falsidade
Dass alles Falschheit war
Prefiro viver tão sozinho
Ich ziehe es vor, so allein zu leben
Porque seu carinho não é de verdade
Denn deine Zuneigung ist nicht echt
Me enganei redondamente
Ich habe mich gründlich geirrt
Com você, oh flor
In dir, oh Blüte
Pois pensava francamente
Denn ich dachte ehrlich
Que era puro o seu amor
Dass deine Liebe rein war
depois que descobri
Erst später entdeckte ich
Que era tudo falsidade
Dass alles Falschheit war
Prefiro viver tão sozinho
Ich ziehe es vor, so allein zu leben
Porque seu carinho não é de verdade
Denn deine Zuneigung ist nicht echt
Havia flores enfeitando
Es gab Blumen, die schmückten
O meu jardim
Meinen Garten
Gorjeando a passarada
Die Vögel zwitscherten
Era tudo para mim
Es war alles für mich
Mas vieram os dissabores
Aber dann kam der Kummer
Frutos de uma traição
Früchte eines Verrats
Murcharam todas as flores
Alle Blumen verwelkten
No jardim da solidão
Im Garten der Einsamkeit
Hoje vivo implorando
Heute flehe ich
De joelho ao criador
Auf Knien zum Schöpfer
Para esquecer a mágoa que sinto
Um den Schmerz zu vergessen, den ich fühle
Em meu peito por um falso amor
In meiner Brust wegen einer falschen Liebe
Me enganei redondamente
Ich habe mich gründlich geirrt
Com você, oh flor
In dir, oh Blüte
Pois pensava francamente
Denn ich dachte ehrlich
Que era puro o seu amor
Dass deine Liebe rein war
depois que descobri
Erst später entdeckte ich
Que era tudo falsidade
Dass alles Falschheit war
Prefiro viver tão sozinho
Ich ziehe es vor, so allein zu leben
Porque seu carinho não é de verdade
Denn deine Zuneigung ist nicht echt
Havia flores enfeitando
Es gab Blumen, die schmückten
O meu jardim
Meinen Garten
Gorjeando a passarada
Die Vögel zwitscherten
Era tudo para mim
Es war alles für mich
Mas vieram os dissabores
Aber dann kam der Kummer
Frutos de uma traição
Früchte eines Verrats
Murcharam todas as flores
Alle Blumen verwelkten
No jardim da solidão
Im Garten der Einsamkeit
Hoje vivo implorando
Heute flehe ich
De joelho ao criador
Auf Knien zum Schöpfer
Para esquecer a mágoa que sinto
Um den Schmerz zu vergessen, den ich fühle
Em meu peito por um falso amor
In meiner Brust wegen einer falschen Liebe
Para esquecer a mágoa que sinto
Um den Schmerz zu vergessen, den ich fühle
Em meu peito por um falso amor
In meiner Brust wegen einer falschen Liebe





Writer(s): Hildmar Diniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.