Clara Nunes - Magoada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Nunes - Magoada




Magoada
Painful
No Ceará quando chove
In Ceará when it rains
Fartura tem a granel
There's plenty in bulk
Tem muito arroz e feijão
There's a lot of rice and beans
Tem cana pra fazer mel
There's sugarcane to make honey
Mas dói que magoada
But it hurts just like being hurt
Amarga que nem jiló
It's bitter like a bitter melon
Ver o rio secando
To see the river running dry
E a terra levantar
And the earth turning into dust
E ver nas primeiras chuvas
And to see everyone planting
Todo mundo plantando
In the first rains
Dizendo que esse ano
Saying that this year
Nós vamos ter bom inverno
We'll have a good winter
A seca vem mata tudo
The drought comes and kills everything
Deixa o sertão num inferno
It leaves the backlands in hell
Mas dói que magoada
But it hurts just like being hurt
Amarga que nem jiló
It's bitter like a bitter melon
Ver o rio secando
To see the river running dry
E a terra levantar
And the earth turning into dust
A seca é muito invejosa
The drought is very jealous
Seu moço eu não gosto dela
My dear, I don't like it
Secou o Rio Jaguaribe
It dried up the Jaguaribe River
E os "zóio" de Anabela
And Anabela's "eyes"
No Ceará quando chove
In Ceará when it rains
Fartura tem a granel
There's plenty in bulk
Tem muito arroz e feijão
There's a lot of rice and beans
Tem cana pra fazer mel
There's sugarcane to make honey
Mas dói que magoada
But it hurts just like being hurt
Amarga que nem jiló
It's bitter like a bitter melon
Ver o rio secando
To see the river running dry
E a terra levantar
And the earth turning into dust
E ver nas primeiras chuvas
And to see everyone planting
Todo mundo plantando
In the first rains
Dizendo que esse ano
Saying that this year
Nós vamos ter bom inverno
We'll have a good winter
A seca vem mata tudo
The drought comes and kills everything
Deixa o sertão num inferno
It leaves the backlands in hell
Mas dói que magoada
But it hurts just like being hurt
Amarga que nem jiló
It's bitter like a bitter melon
Ver o rio secando
To see the river running dry
E a terra levantar
And the earth turning into dust
A seca é muito invejosa
The drought is very jealous
Seu moço eu não gosto dela
My dear, I don't like it
Secou o Rio Jaguaribe
It dried up the Jaguaribe River
E os "zóio" de Anabela
And Anabela's "eyes"
A seca é muito invejosa
The drought is very jealous
Seu moço eu não gosto dela
My dear, I don't like it
Secou o Rio Jaguaribe
It dried up the Jaguaribe River
E os "zóio" de Anabela
And Anabela's "eyes"





Writer(s): Joao Batista Vale, Joao Aguiar Sampaio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.