Paroles et traduction Clara Nunes - Magoada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
Ceará
quando
chove
In
Ceará
when
it
rains
Fartura
tem
a
granel
There's
plenty
in
bulk
Tem
muito
arroz
e
feijão
There's
a
lot
of
rice
and
beans
Tem
cana
pra
fazer
mel
There's
sugarcane
to
make
honey
Mas
dói
que
só
magoada
But
it
hurts
just
like
being
hurt
Amarga
que
nem
jiló
It's
bitter
like
a
bitter
melon
Ver
o
rio
secando
To
see
the
river
running
dry
E
a
terra
levantar
pó
And
the
earth
turning
into
dust
E
ver
nas
primeiras
chuvas
And
to
see
everyone
planting
Todo
mundo
plantando
In
the
first
rains
Dizendo
que
esse
ano
Saying
that
this
year
Nós
vamos
ter
bom
inverno
We'll
have
a
good
winter
A
seca
vem
mata
tudo
The
drought
comes
and
kills
everything
Deixa
o
sertão
num
inferno
It
leaves
the
backlands
in
hell
Mas
dói
que
só
magoada
But
it
hurts
just
like
being
hurt
Amarga
que
nem
jiló
It's
bitter
like
a
bitter
melon
Ver
o
rio
secando
To
see
the
river
running
dry
E
a
terra
levantar
pó
And
the
earth
turning
into
dust
A
seca
é
muito
invejosa
The
drought
is
very
jealous
Seu
moço
eu
não
gosto
dela
My
dear,
I
don't
like
it
Secou
o
Rio
Jaguaribe
It
dried
up
the
Jaguaribe
River
E
os
"zóio"
de
Anabela
And
Anabela's
"eyes"
No
Ceará
quando
chove
In
Ceará
when
it
rains
Fartura
tem
a
granel
There's
plenty
in
bulk
Tem
muito
arroz
e
feijão
There's
a
lot
of
rice
and
beans
Tem
cana
pra
fazer
mel
There's
sugarcane
to
make
honey
Mas
dói
que
só
magoada
But
it
hurts
just
like
being
hurt
Amarga
que
nem
jiló
It's
bitter
like
a
bitter
melon
Ver
o
rio
secando
To
see
the
river
running
dry
E
a
terra
levantar
pó
And
the
earth
turning
into
dust
E
ver
nas
primeiras
chuvas
And
to
see
everyone
planting
Todo
mundo
plantando
In
the
first
rains
Dizendo
que
esse
ano
Saying
that
this
year
Nós
vamos
ter
bom
inverno
We'll
have
a
good
winter
A
seca
vem
mata
tudo
The
drought
comes
and
kills
everything
Deixa
o
sertão
num
inferno
It
leaves
the
backlands
in
hell
Mas
dói
que
só
magoada
But
it
hurts
just
like
being
hurt
Amarga
que
nem
jiló
It's
bitter
like
a
bitter
melon
Ver
o
rio
secando
To
see
the
river
running
dry
E
a
terra
levantar
pó
And
the
earth
turning
into
dust
A
seca
é
muito
invejosa
The
drought
is
very
jealous
Seu
moço
eu
não
gosto
dela
My
dear,
I
don't
like
it
Secou
o
Rio
Jaguaribe
It
dried
up
the
Jaguaribe
River
E
os
"zóio"
de
Anabela
And
Anabela's
"eyes"
A
seca
é
muito
invejosa
The
drought
is
very
jealous
Seu
moço
eu
não
gosto
dela
My
dear,
I
don't
like
it
Secou
o
Rio
Jaguaribe
It
dried
up
the
Jaguaribe
River
E
os
"zóio"
de
Anabela
And
Anabela's
"eyes"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Batista Vale, Joao Aguiar Sampaio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.