Clara Nunes - Minha Gente Do Morro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clara Nunes - Minha Gente Do Morro




Minha Gente Do Morro
People of the Hill
Ontem estive no morro
Yesterday, I was on the hill
E voltei chorando meu povo sofrendo
And I came back crying because my people are suffering
Crianças penando
Children are suffering
Morro sem malandro que tem senhor
The hill without a hustler now has a master
Vejam
Look
Disseram que compraram o morro
They say they bought the hill
Estão derrubando os barracos de zinco
They're tearing down the zinc shacks
Estão se acabando
They're finishing us off
Pra morar no morro tem que ser doutor
To live on the hill, you have to be a doctor
Mudaram o meu povo pra longe, bem distante
They moved my people far away, to a distant place
Aonde Deus não faz morada
Where God does not dwell
Que culpa tenho eu se nasci pobre
It's not my fault that I was born poor
Se não posso levar vida de nobre
If I can't live a life of luxury
Meu salário não se quer pra alimentar
My salary is not even enough to feed me
E as crianças não entendem o porque
And the children don't understand why
Que eu nada mais posso oferecer
That I can't offer them anything more
E nem eu posso entender
And I can't understand it either
Mas, um dia
But one day
Hei de ver o meu povo feliz à cantar
I will see my people happy, singing
Mas, um dia
But one day
Hei de ver o meu povo feliz à cantar
I will see my people happy, singing
Ontem estive no morro
Yesterday, I was on the hill
E voltei chorando meu povo sofrendo
And I came back crying because my people are suffering
Crianças penando
Children are suffering
Morro sem malandro que tem senhor
The hill without a hustler now has a master
Vejam
Look
Disseram que compraram o morro
They say they bought the hill
Estão derrubando os barracos de zinco
They're tearing down the zinc shacks
Estão se acabando
They're finishing us off
Pra morar no morro tem que ser doutor
To live on the hill, you have to be a doctor
Mudaram o meu povo pra longe, bem distante
They moved my people far away, to a distant place
Aonde Deus não faz morada
Where God does not dwell
Que culpa tenho eu se nasci pobre
It's not my fault that I was born poor
Se não posso levar vida de nobre
If I can't live a life of luxury
Meu salário não se quer pra alimentar
My salary is not even enough to feed me
E as crianças não entendem o porque
And the children don't understand why
Que eu nada mais posso oferecer
That I can't offer them anything more
E nem eu posso entender
And I can't understand it either
Mas, um dia
But one day
Hei de ver o meu povo feliz à cantar
I will see my people happy, singing
Mas, um dia
But one day
Hei de ver o meu povo feliz à cantar
I will see my people happy, singing
Mas, um dia
But one day
Hei de ver o meu povo feliz à cantar
I will see my people happy, singing
Mas, um dia
But one day
Hei de ver o meu povo feliz à cantar
I will see my people happy, singing
Mas, um dia
But one day
Hei de ver o meu povo feliz à cantar
I will see my people happy, singing
Mas, um dia
But one day
Hei de ver...
I will see...





Writer(s): Antonio Candeia Filho, Jaime Roberto Fernandes Dos Sa Ntos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.