Paroles et traduction Clara Nunes - Minha Missão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Missão
Моё предназначение
Quando
eu
canto
Когда
я
пою,
É
para
aliviar
meu
pranto
То
облегчаю
свою
боль,
E
o
pranto
de
quem
já
И
боль
тех,
кто
уже
Tanto
sofreu
Так
много
страдал.
Quando
eu
canto
Когда
я
пою,
Estou
sentindo
a
luz
de
um
santo
Я
чувствую
свет
святого,
Estou
ajoelhando
Я
преклоняю
колени
Aos
pés
de
Deus
У
ног
Бога.
Canto
para
anunciar
o
dia
Пою,
чтобы
возвестить
день,
Canto
para
amenizar
a
noite
Пою,
чтобы
смягчить
ночь,
Canto
pra
denunciar
o
açoite
Пою,
чтобы
осудить
бич,
Canto
também
contra
a
tirania
Пою
также
против
тирании.
Canto
porque
numa
melodia
Пою,
потому
что
в
мелодии
Acendo
no
coração
do
povo
Зажигаю
в
сердце
народа
A
esperança
de
um
mundo
novo
Надежду
на
новый
мир
E
a
luta
para
se
viver
em
paz
И
борьбу
за
мирную
жизнь.
Do
poder
da
criação
От
силы
творения
Sou
continuação
Я
— продолжение,
E
quero
agradecer
И
хочу
благодарить:
Foi
ouvida
minha
súplica
Была
услышана
моя
мольба.
Mensageiro
sou
da
música
Я
— посланница
музыки.
O
meu
canto
é
uma
missão
Моё
пение
— это
предназначение,
Tem
força
de
oração
В
нём
сила
молитвы,
E
eu
cumpro
o
meu
dever
И
я
выполняю
свой
долг.
Aos
que
vivem
a
chorar
Тем,
кто
живёт
в
слезах,
Eu
vivo
pra
cantar
Я
живу,
чтобы
петь,
E
canto
pra
viver
И
пою,
чтобы
жить.
Aos
que
vivem
a
chorar
Тем,
кто
живёт
в
слезах,
Eu
vivo
pra
cantar
Я
живу,
чтобы
петь,
E
canto
pra
viver
И
пою,
чтобы
жить.
Quando
eu
canto
Когда
я
пою,
A
morte
me
percorre
Смерть
меня
пронизывает,
E
eu
solto
um
canto
da
garganta
И
я
из
горла
выпускаю
песню,
Que
a
cigarra
quando
canta
morre
Ведь
цикада,
когда
поёт,
умирает,
E
a
madeira
quando
morre,
canta
А
дерево,
когда
умирает,
поёт.
Quando
eu
canto
Когда
я
пою,
A
morte
me
percorre
Смерть
меня
пронизывает,
E
eu
solto
um
canto
da
garganta
И
я
из
горла
выпускаю
песню,
Que
a
cigarra
quando
canta
morre
Ведь
цикада,
когда
поёт,
умирает,
E
a
madeira
quando
morre,
canta
А
дерево,
когда
умирает,
поёт.
Que
a
cigarra
quando
canta
morre
Ведь
цикада,
когда
поёт,
умирает,
E
a
madeira
quando
morre,
canta
А
дерево,
когда
умирает,
поёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Pinheiro, Joao Batista Nogueira Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.