Clara Nunes - Minha Missão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clara Nunes - Minha Missão




Minha Missão
Моё предназначение
Quando eu canto
Когда я пою,
É para aliviar meu pranto
То облегчаю свою боль,
E o pranto de quem
И боль тех, кто уже
Tanto sofreu
Так много страдал.
Quando eu canto
Когда я пою,
Estou sentindo a luz de um santo
Я чувствую свет святого,
Estou ajoelhando
Я преклоняю колени
Aos pés de Deus
У ног Бога.
Canto para anunciar o dia
Пою, чтобы возвестить день,
Canto para amenizar a noite
Пою, чтобы смягчить ночь,
Canto pra denunciar o açoite
Пою, чтобы осудить бич,
Canto também contra a tirania
Пою также против тирании.
Canto porque numa melodia
Пою, потому что в мелодии
Acendo no coração do povo
Зажигаю в сердце народа
A esperança de um mundo novo
Надежду на новый мир
E a luta para se viver em paz
И борьбу за мирную жизнь.
Do poder da criação
От силы творения
Sou continuação
Я продолжение,
E quero agradecer
И хочу благодарить:
Foi ouvida minha súplica
Была услышана моя мольба.
Mensageiro sou da música
Я посланница музыки.
O meu canto é uma missão
Моё пение это предназначение,
Tem força de oração
В нём сила молитвы,
E eu cumpro o meu dever
И я выполняю свой долг.
Aos que vivem a chorar
Тем, кто живёт в слезах,
Eu vivo pra cantar
Я живу, чтобы петь,
E canto pra viver
И пою, чтобы жить.
Aos que vivem a chorar
Тем, кто живёт в слезах,
Eu vivo pra cantar
Я живу, чтобы петь,
E canto pra viver
И пою, чтобы жить.
Quando eu canto
Когда я пою,
A morte me percorre
Смерть меня пронизывает,
E eu solto um canto da garganta
И я из горла выпускаю песню,
Que a cigarra quando canta morre
Ведь цикада, когда поёт, умирает,
E a madeira quando morre, canta
А дерево, когда умирает, поёт.
Quando eu canto
Когда я пою,
A morte me percorre
Смерть меня пронизывает,
E eu solto um canto da garganta
И я из горла выпускаю песню,
Que a cigarra quando canta morre
Ведь цикада, когда поёт, умирает,
E a madeira quando morre, canta
А дерево, когда умирает, поёт.
Que a cigarra quando canta morre
Ведь цикада, когда поёт, умирает,
E a madeira quando morre, canta
А дерево, когда умирает, поёт.





Writer(s): Paulo Cesar Pinheiro, Joao Batista Nogueira Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.