Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro Recado - 2003 - Remaster;
Eine weitere Nachricht - 2003 - Remastered;
Ela
é
daquelas
que
tu
pensa
que
tem
nariz
Er
ist
einer
von
denen,
bei
denen
du
denkst,
er
hätte
die
Nase
hoch
Mas
quando
tu
precisa
ela
ta
aqui
do
seu
lado
Aber
wenn
du
ihn
brauchst,
ist
er
hier
an
deiner
Seite
Menina
de
respeito,
esse
é
o
seu
jeito
Ein
respektabler
Kerl,
das
ist
seine
Art
Tem
um
abraço
gostoso,
eu
me
amarro,
tá
Er
hat
eine
tolle
Umarmung,
ich
liebe
das,
weißt
du?
Ela
dorme
uma
princesa
e
acorda
uma
rainha
Er
schläft
wie
ein
Prinz
und
wacht
auf
wie
ein
König
Acordo
mais
feliz
por
saber
que
ela
só
minha
Ich
wache
glücklicher
auf,
weil
ich
weiß,
dass
er
nur
meiner
ist
Bom
dia
carinhoso,
ela
beija
meu
pescoço
Ein
zärtliches
Guten
Morgen,
er
küsst
meinen
Hals
Meu
coração
dispara,
eu
fico
todo
arrepiado
Mein
Herz
rast,
ich
bekomme
am
ganzen
Körper
Gänsehaut
Por
que
tudo
acabou?
Warum
ist
alles
vorbei?
Por
que
não
continuou?
Por
que
não
deu
certo?
Warum
ging
es
nicht
weiter?
Warum
hat
es
nicht
geklappt?
Eu
tentei
esquecer,
eu
tento
entender
Ich
habe
versucht
zu
vergessen,
ich
versuche
zu
verstehen
Preciso
dela
aqui
perto
Ich
brauche
ihn
hier
in
meiner
Nähe
Tantas
noites
eu
sonhei
com
eu
e
ela
So
viele
Nächte
habe
ich
von
ihm
und
mir
geträumt
Horas
no
meu
celular,
eu
sentado
na
janela
Stundenlang
am
Handy,
ich
saß
am
Fenster
Olhando
a
lua
e
conversando
com
ela
Schaute
den
Mond
an
und
sprach
mit
ihm
Hoje
a
lua
tá
cheia,
olho
pra
lua
e
só
lembro
Heute
ist
Vollmond,
ich
schaue
zum
Mond
und
erinnere
mich
nur
Também
não
foi
fácil
pra
mim
Es
war
auch
für
mich
nicht
leicht
Ela
me
rejeitou
e
eu
achei
que
era
o
fim
Er
hat
mich
abgewiesen
und
ich
dachte,
es
wäre
das
Ende
Mas
eu
corri
atrás,
eu
me
doei
demais
Aber
ich
bin
ihm
nachgelaufen,
ich
habe
mich
zu
sehr
hingegeben
Eu
sei
que
os
outros
caras
jamais
serão
assim
Ich
weiß,
dass
die
anderen
Mädchen
niemals
so
sein
werden
Eu
escrevi
cartas,
eu
mandei
flor
Ich
habe
Briefe
geschrieben,
ich
habe
Blumen
geschickt
Eu
fiquei
tão
feliz
quando
ela
me
chamou
de
Ich
war
so
glücklich,
als
er
mich
Deu
a
chance
pra
gente,
eu
fiquei
tão
contente
Er
gab
uns
eine
Chance,
ich
war
so
zufrieden
Ela
não
me
queria
e
hoje
chora
se
eu
for
Er
wollte
mich
nicht
und
heute
weint
er,
wenn
ich
gehe
Eu
vou
tentar
entender
Ich
werde
versuchen
zu
verstehen
Eu
não
quero
mais
sofrer
Ich
will
nicht
mehr
leiden
Sozinho
eu
não
vou
ficar
Allein
werde
ich
nicht
bleiben
De
tudo
eu
vou
fazer
Ich
werde
alles
tun
Eu
vou
tentar
surpreender
Ich
werde
versuchen
zu
überraschen
Tenho
certeza,
ela
vai
me
amar
Ich
bin
sicher,
er
wird
mich
lieben
Eu
vou
escrever
cartas
Ich
werde
Briefe
schreiben
Vou
mandar
flor
Ich
werde
Blumen
schicken
Eu
vou
ficar
feliz
quando
cê
me
chamar
de
Ich
werde
glücklich
sein,
wenn
du
mich
Dá
uma
chance
pra
mim,
amor,
não
faz
assim
Gib
mir
eine
Chance,
Schatz,
sei
nicht
so
Eu
sei
que
não
me
quer
mas
você
chora
se
eu
Ich
weiß,
du
willst
mich
nicht,
aber
du
weinst,
wenn
ich
Não
tá
sendo
fácil
pra
mim
Es
ist
nicht
leicht
für
mich
Você
me
rejeitou
e
eu
achei
que
era
o
fim
Du
hast
mich
abgewiesen
und
ich
dachte,
es
wäre
das
Ende
Mas
eu
corri
atrás,
eu
me
doei
demais
Aber
ich
bin
dir
nachgelaufen,
ich
habe
mich
zu
sehr
hingegeben
Eu
sei
que
os
outros
caras
Ich
weiß,
dass
die
anderen
Mädchen
Jamais
serão
assim
Niemals
so
sein
werden
Jamais
serão
assim
Niemals
so
sein
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.