Clara Nunes - Outro Recado - 2003 - Remaster; - traduction des paroles en allemand




Outro Recado - 2003 - Remaster;
Eine weitere Nachricht - 2003 - Remastered;
Ela é daquelas que tu pensa que tem nariz
Er ist einer von denen, bei denen du denkst, er hätte die Nase hoch
Empinado
getragen
Mas quando tu precisa ela ta aqui do seu lado
Aber wenn du ihn brauchst, ist er hier an deiner Seite
Menina de respeito, esse é o seu jeito
Ein respektabler Kerl, das ist seine Art
Tem um abraço gostoso, eu me amarro,
Er hat eine tolle Umarmung, ich liebe das, weißt du?
Ligado?
Verstehst du?
Ela dorme uma princesa e acorda uma rainha
Er schläft wie ein Prinz und wacht auf wie ein König
Acordo mais feliz por saber que ela minha
Ich wache glücklicher auf, weil ich weiß, dass er nur meiner ist
Bom dia carinhoso, ela beija meu pescoço
Ein zärtliches Guten Morgen, er küsst meinen Hals
Meu coração dispara, eu fico todo arrepiado
Mein Herz rast, ich bekomme am ganzen Körper Gänsehaut
Por que tudo acabou?
Warum ist alles vorbei?
Por que não continuou? Por que não deu certo?
Warum ging es nicht weiter? Warum hat es nicht geklappt?
Eu tentei esquecer, eu tento entender
Ich habe versucht zu vergessen, ich versuche zu verstehen
Preciso dela aqui perto
Ich brauche ihn hier in meiner Nähe
Tantas noites eu sonhei com eu e ela
So viele Nächte habe ich von ihm und mir geträumt
Horas no meu celular, eu sentado na janela
Stundenlang am Handy, ich saß am Fenster
Olhando a lua e conversando com ela
Schaute den Mond an und sprach mit ihm
Hoje a lua cheia, olho pra lua e lembro
Heute ist Vollmond, ich schaue zum Mond und erinnere mich nur
Dela
an ihn
Também não foi fácil pra mim
Es war auch für mich nicht leicht
Ela me rejeitou e eu achei que era o fim
Er hat mich abgewiesen und ich dachte, es wäre das Ende
Mas eu corri atrás, eu me doei demais
Aber ich bin ihm nachgelaufen, ich habe mich zu sehr hingegeben
Eu sei que os outros caras jamais serão assim
Ich weiß, dass die anderen Mädchen niemals so sein werden
Eu escrevi cartas, eu mandei flor
Ich habe Briefe geschrieben, ich habe Blumen geschickt
Eu fiquei tão feliz quando ela me chamou de
Ich war so glücklich, als er mich
Amor
Schatz nannte
Deu a chance pra gente, eu fiquei tão contente
Er gab uns eine Chance, ich war so zufrieden
Ela não me queria e hoje chora se eu for
Er wollte mich nicht und heute weint er, wenn ich gehe
Eu vou tentar entender
Ich werde versuchen zu verstehen
Eu não quero mais sofrer
Ich will nicht mehr leiden
Sozinho eu não vou ficar
Allein werde ich nicht bleiben
De tudo eu vou fazer
Ich werde alles tun
Eu vou tentar surpreender
Ich werde versuchen zu überraschen
Tenho certeza, ela vai me amar
Ich bin sicher, er wird mich lieben
Eu vou escrever cartas
Ich werde Briefe schreiben
Vou mandar flor
Ich werde Blumen schicken
Eu vou ficar feliz quando me chamar de
Ich werde glücklich sein, wenn du mich
Amor
Schatz nennst
uma chance pra mim, amor, não faz assim
Gib mir eine Chance, Schatz, sei nicht so
Eu sei que não me quer mas você chora se eu
Ich weiß, du willst mich nicht, aber du weinst, wenn ich
For
gehe
Não sendo fácil pra mim
Es ist nicht leicht für mich
Você me rejeitou e eu achei que era o fim
Du hast mich abgewiesen und ich dachte, es wäre das Ende
Mas eu corri atrás, eu me doei demais
Aber ich bin dir nachgelaufen, ich habe mich zu sehr hingegeben
Eu sei que os outros caras
Ich weiß, dass die anderen Mädchen
Jamais serão assim
Niemals so sein werden
Jamais serão assim
Niemals so sein werden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.