Paroles et traduction Clara Nunes - P.C.J. (Partido Clementina de Jesus)
P.C.J. (Partido Clementina de Jesus)
P.C.J. (Clementina Jesus Party)
Não
vadeia,
Clementina
Don't
wander,
Clementina
Fui
feita
pra
vadiar
I
was
made
to
wander
Não,
não
vadeia,
Clementina
No,
don't
wander,
Clementina
Fui
feita
pra
vadiar,
eu
vou...
I
was
made
to
wander,
I'm
going...
Vou
vadiar,
vou
vadiar,
vou
vadiar,
eu
vou...
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I
am
going...
Vou
vadiar,
vou
vadiar,
vou
vadiar
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander
Energia
nuclear
Nuclear
energy
O
homem
subiu
a
Lua
Man
went
to
the
Moon
É
o
que
se
ouve
falar
That's
what
we
hear
Mas
a
fome
continua
But
hunger
remains
É
o
progresso,
tia
Clementina
That's
progress,
aunt
Clementina
Trouxe
tanta
confusão
It
brought
so
much
confusion
Um
litro
de
gasolina
A
liter
of
gasoline
Por
cem
gramas
de
feijão
For
a
hundred
grams
of
beans
Não,
não
vadeia,
Clementina
No,
don't
wander,
Clementina
Foi,
fui
feita
pra
vadiar
Was,
was
made
to
wander
Não,
não
vadeia,
Clementina
No,
don't
wander,
Clementina
Fui
feita
pra
vadiar,
eu
vou...
I
was
made
to
wander,
I'm
going...
Vou
vadiar,
vou
vadiar,
vou
vadiar,
eu
vou...
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I
am
going...
Vou
vadiar,
vou
vadiar,
vou
vadiar
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander
Cadê
o
cantar
dos
passarinhos
Where
is
the
song
of
the
little
birds
Ar
puro
não
encontro
mais,
não
I
can't
find
clean
air
anymore
É
o
preço
do
progresso
That's
the
price
of
progress
Paga
com
a
poluição
It
pays
with
pollution
O
homem
é
civilizado
Man
is
civilized
A
sociedade
é
que
faz
sua
imagem
Society
is
what
makes
his
image
Mas
tem
muito
diplomado
But
there
are
many
graduates
Que
é
pior
do
que
selvagem
Who
are
worse
than
savages
Não
vadeia,
Clementina
Don't
wander,
Clementina
Foi,
fui
feita
pra
vadiar
Was,
was
made
to
wander
Não,
não
vadeia,
Clementina
No,
don't
wander,
Clementina
Fui
feita
pra
vadiar,
eu
vou...
I
was
made
to
wander,
I'm
going...
Vou
vadiar,
vou
vadiar,
vou
vadiar,
eu
vou...
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I
am
going...
Vou
vadiar,
vou
vadiar,
vou
vadiar
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander
Não
vadeia,
Clementina
Don't
wander,
Clementina
Fui
feita
pra
vadiar
I
was
made
to
wander
Não,
não
vadeia,
Clementina
No,
don't
wander,
Clementina
Fui
feita
pra
vadiar,
eu
vou...
I
was
made
to
wander,
I'm
going...
Vou
vadiar,
vou
vadiar,
vou
vadiar
(eu
vou
também)
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander
(I'm
going
too)
Vou
vadiar,
vou
vadiar,
vou
vadiar
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander
(Eu
vou)
eu
também
vou
(I'm
going)
I'm
going
too
Vou
vadiar,
vou
vadiar,
vou
vadiar
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander
(Eu
vou)
eu
também
vou
(I'm
going)
I'm
going
too
Vou
vadiar,
vou
vadiar,
vou
vadiar
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander
(E
eu
vou)
(And
I'm
going)
(Vou
vadiar,
vou
vadiar,
vou
vadiar)
(I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander,
I'm
going
to
wander)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selma Teixeira Candeia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.